Сказка о миссис мышке-малютке

Кот

Жила-была белая мышка. Её звали Белянка. Все её братья и сёстры были серые, она одна была белая. Белая, как мел, как бумага, как снег.

Вздумали как-то серые мыши пойти погулять. Белянка побежала за ними. Но серые мыши сказали:

— Не ходи, сестра, останься дома. На крыше сидит Чёрный Кот, он увидит тебя и съест.

— Почему же вам можно гулять, а мне нельзя? — спросила Белянка. — Если Чёрный Кот увидит меня, он увидит и вас.

— Нет, — сказали серые мыши, — нас он не увидит, мы серые, а ты белая, ты всякому видна.

И они побежали по пыльной дороге. И в самом деле, Кот не заметил их, потому что и они были серые, и пыль на дороге была серая.

А Белянку он сразу заметил, потому что она была белая. Он налетел на неё и вонзил в неё острые когти. Бедная Белянка! Сейчас он съест её! Тут она поняла, что братья и сёстры сказали ей правду, и горько заплакала.

— Отпусти меня, пожалуйста, на волю! — взмолилась она.

Но Чёрный Кот только фыркнул в ответ и оскалил свои страшные зубы.

Сказка про мышь которая ела кошек

Было дело под Новый Год. Собрались мыши за плинтусом трапезничать. Нанесли в общую кучу с каждого хвостика помаленьку: кто сыра сухонький клочок, кто от колбаски шкурку, еще пельмень, кусанный едва, краюшку хлеба — в общем стол накрыли к празднику.

А как поели, стали веселиться. Истории разные рассказывать. Кто шутку какую вспомнит, кто волнительную, даже страшную историю про мышеловку. Сидела в углу одна старая толстая мышь. Тихо сидела, а потом возьми, да и скажи:
— Не слыхали ли вы повесть про мышь, которая кошек ела? Трагичная, надо сказать история, но правдивая.

Остальные мыши, конечно же ничего такого не слышали. И стали они просить ее рассказать.

Жуткая история

Делать нечего, зевнула старая мышь и начала свое повествование:
— Давным-давно, когда еще моя маменька была маленькой мышкой, развелось в их краях кошек бродячих видимо — невидимо. Совсем мышам житья от них не стало. Стали эти коты к обычным хозяйствам приставать. Там, где в доме один кот был, теперь по три — четыре, а то и более развелось. И стали эти коты нещадно нашего брата губить. До того дошло, что мышей на всю деревню с горстку осталось.

Так, наверное, и совсем бы перевелась наша порода. Если бы, неизвестно откуда не появилась большая, даже огромная невиданная мышь. Она приходила по ночам и съедала всех котов, которые попадались ей на пути. И скоро ни одного кота в округе не осталось.

— А что потом с этой мышью стало? — спросил один маленький мышонок с трясущимся хвостиком.

— Этого никто не знает, — ответила старая мышь. — Поговаривают, что она затаилась и ждет своего часа, когда можно будет снова кошатиной лакомиться.

Расправа

Услышав историю, мыши загалдели. Они размахивали кулаками, говорили, что так им усатым — хвостатым и надо. И распалились до того, что решили пойти войной на кота.

— Ух, мы ему сейчас зададим! Ух он у нас увидит! Не позволим ему больше нас обижать!

Только вышли из норки, а тут как тут и кот. Глазами — зырк, зубами — щелк. Мыши так в рассыпную и кинулись. Только хвостики по углам замелькали.

Товар

Beswick Pottery на основе этой иллюстрации сделал фарфоровую фигурку Хунки Мунка и ее младенцев с кукольной колыбелью.

Поттер уверенно заявила, что ее сказки однажды станут детской классикой, и частью процесса их создания была маркетинговая стратегия. Она была первой, кто использовал коммерческие возможности своих персонажей и сказок с куклой Кролика Питера, настольная игра и обои для детской в ​​период с 1903 по 1905 год. Подобные «аттракционы» (как она назвала вспомогательные товары) проводились в течение следующих двух десятилетий.

В 1947 году компания Frederick Warne & Co. Beswick Pottery из Лонгтон, Стаффордшир права и лицензии на изготовление персонажей Поттера из фарфора. Семь фигурок, вдохновленных Две плохие мыши были выпущены между 1951 и 2000 годами: Hunca Munca с колыбелью; Hunca Munca Sweeping; Мальчик с пальчик; Рождественский чулок; Хунка Мунка проливает бусы; Hunca Munca отлита в большом, ограниченном тираже; и еще один Хунча Мунка.

В 1977 году компания Schmid & Co. Торонто и Рэндольф, Массачусетс получила лицензионные права на Беатрикс Поттер и выпустила две музыкальные шкатулки в 1981 году: одна увенчана фарфоровой фигурой Хунки Мунка, а другая — Хункой Мункой и ее младенцами. Начиная с 1983 года, Шмид выпустил серию небольших плоских висячих рождественских украшений с изображением различных персонажей Поттера, в том числе нескольких Хунка Мунка. В 1991 году были выпущены три музыкальные шкатулки: Hunca Munca и Tom Thumb в кукольной постели (играет «Прекрасный мечтатель «); Tom Thumb рассказывает своим детям об опасностях мышеловок («У тебя есть друг «); Хунка Мунка рассыпает бусы из кладовой канистры («Все прекрасно «); и две мыши, пытающиеся разрезать гипсовую ветчину (» Close to You «). Играла еще одна музыкальная шкатулка, выпущенная в том же году»Дома! Милый дом! «и изображал внешний вид кукольного домика, а в перевернутом виде — интерьер дома со спальней наверху и столовой внизу. Три отдельные фигурки мышей могли быть размещены здесь и там в доме.

Иллюстрации

Миссис. Титлмайз обратилась к внимательному наблюдению Поттер за насекомыми, паукообразными и земноводными и к их рисованию в юности. Их изображения в тексте и иллюстрациях отражают ее понимание анатомии, окраски и поведения насекомых; они переданы с точностью, юмором и верны своей индивидуальной природе — она ​​знала, что жабы ищут воду только в период нереста, например, и что они могут чувствовать запах меда. Паук и бабочка очень похожи на тех, которые она извлекла из микроскопических исследований в 1890-х.

Источники Поттера для дикой природы и рисунки насекомых в миссис Титтлмаус были теми, которые она казнила в раннем взрослом возрасте, либо непосредственно с натуры или наблюдая за образцами из коллекций Музея Виктории и Альберта. Интерес к иллюстрациям в книге заключается в микроскопической точности насекомых, а не в каких-либо человеческих качествах, проявленных миссис Титтлмаус или мистером Джексоном. Однако Поттер необычно небрежно изображает насекомых. Они кажутся нарисованными ради самих себя, или кажутся не соответствующими масштабу героини, или меняют масштаб без причины. Божья коровка кажется больше миссис Титтлмаус, а паук сначала больше, чем миссис Титлмаус, на одной фотографии, а затем меньше — на другой. Пчелы иногда не соответствуют масштабу и жабе, и мышке.

Художник-натуралист и художник-фантаст в «Поттере» расходятся: мышь, жаба и насекомые живут в одной и той же среде обитания, но кажется нет логической причины для очеловечивания мыши и жабы, в то время как насекомые остаются самими собой. По логике, их тоже нужно очеловечить. Возможно, небрежность Поттера в деталях миссис Титтлмаус может быть объяснена желанием с ее стороны просто показать свою способность рисовать на природе или тем, что ее интерес к производству книг был вытеснен растущим интересом к сельскому хозяйству, местной жизни и политике. в Sawrey.

Стихи сказки о мышонке и кошке

В нашей кухне, возле печки
Есть волшебное местечко.
Дверка с крошечным замком,
А за ней мышиный дом.

Ровно в полночь из-за печки,
Прихватив для света свечки,
Мышки дружною толпой
Отправляются в разбой.

Поедают крупы-каши,
Выпивают квас из чаши,
Подкрепляются картохой,
И жонглируют горохом.

Тихи-тихо, не шумят
Кошке спать они велят.
Как проснется — вот беда!
Мышек съест она тогда.

Но пока не слышит Мурка,
Спит, блестящая тужурка.
На ночь молока попив,
Голод вдоволь утолив.

Сытым спать всегда охота,
Целый день у них зевота.
Толи дело натощак
Отловить мышей пятак.

А пока они шуруют,
Тут и там еду воруют,
Чтоб кладовочки свои
Все забить под потолки.

Вы хозяева животных,
Мышеловов доброхотных,
Мой послушайте совет —
Не давайте им котлет.

Не давайте масла, сыра,
Пирогов и хлеб с тандыра.
Не давайте молока,
И сырого творога.

И тогда котейки ваши,
В необычном пилотаже
Мышкам всем объявят бой
Нрав раскрыв свой волевой.

Беатрис Поттер. Сказка про миссис Туфф

На ферме Крохтон жила девочка Джули. Джули была хорошая девочка, но то и дело теряла носовые платки.Как-то раз Джули вышла во двор вся в слезах.

— Где мой любимый платочек? — хныкала она. — Куда подевались три платка и передник? Терри, киска, ты не видала моих платков и передника?

Киска Терри мыла свои белые лапки, и у неё не было настроения разговаривать.Тогда Джули спросила у пеструшки:

— Энни-Пенни, тебе не попадались три платочка?

— Что мне твои платочки! — возмутилась Энни-Пенни. — Мне нечего надеть! Посмотри, как я хожу, — босиком! Боси-ко-ко-ко! — И обиженная Энни-Пенни скрылась в курятнике.

Тут Джули заметила на ветке дрозда Робина.

— Робин, тебе не попадались мои платочки?Робин блеснул огромным чёрным глазом, взмахнул крыльями и улетел за каменную ограду, окружавшую ферму Крохтон.

Через две минуты Джули была у подножия горы. Вверх шла крутая тропинка. Быстро-быстро побежала по ней Джули. Когда она посмотрела вниз, ферма Крохтон показалась ей совсем маленькой, домики были далеко-далеко внизу, прямо под ногами у Джули.Через ограду вёл ступенчатый перелаз. Джули поднялась на несколько ступенек, и перед ней открылся вид на высокую-превысокую гору — такую высокую, что вершина терялась в облаках. Ей почудилось, что на склоне, под самыми облаками лежат какие-то белые вещицы…Из горы выбивался и нежно журчал ручеёк. Кто-то подставил ведёрко, но оно уже переполнилось. А ведёрко то было не больше рюмочки для яйца! И ещё — на мокром песке виднелись следы какой-то очень маленькой особы.Джули побежала дальше.

Тропинка заканчивалась под большой скалой. Здесь, на зелёной лужайке, стояли воткнутые в землю сучки с натянутой на них камышовой верёвкой и лежала целая куча крошечных прищепок. Но не было видно ни одного носового платка!

Зато здесь было ещё кое-что — дверь! Прямо в скале. И за дверью кто-то пел:

Белое, крахмальное,

В порошке стиральное,

Глажено-утюжено —

От зари до ужина!Джули постучалась: тук-тук-тук… Песня прервалась, и тихий, испуганный голосок спросил:

— Кто там?

Джули толкнула дверь и оказалась в чистой, уютной кухне с деревянными балками под потолком и с кафельным полом — в общем в самой обычной кухне, как на любой ферме. Только потолок был очень низкий — прямо над головой. И совершенно крохотные были кастрюли и сковородки, как, впрочем, и всё остальное.Пахло горячим утюгом. И правда: у стола, с утюгом в руке, стояла низенькая полная особа с подоткнутым платьем и озабоченно глядела на Джули. Поверх полосатой нижней юбки у неё был повязан большой фартук; глаза её часто моргали, крохотный чёрный нос посвистывал и пофыркивал: туфф… туфф… туфф… А из-под чепчика маленькой особы торчали самые взаправдашные ИГОЛКИ!— Кто вы? — спросила Джули. — Может, вам попадались мои платочки?

— А как же, барышня! Меня зовут, — маленькая особа сделала книксен, — меня зовут, уф… миссис Туфф, если позволите. А то как же! Я отличная прачка, если позволите! — Тут она вытащила что-то из корзины и разложила на столе для утюжки.— Что это у вас? — спросила Джули. — Это не мой платок?

— Ах, нет, барышня. Это красный жилет дрозда Робина, если позволите!

Она отутюжила его, сложила и убрала в сторону.Затем она сняла что-то с деревянной рамы для сушки белья.

— Это не мой передник? — спросила Джули.

— Ах, нет, барышня, это скатерть мисс Скворч, вся залита смородинным вином, если позволите! Поди отстирай такую, уф!Миссис Туфф взяла из очага второй утюг и брызнула на него водой. Глаза у хозяйки то и дело моргали, а чёрный нос свистел и пофыркивал: туф… туф… туф!.

Сказка про кота и мышь

Поймал как-то раз кот мышь. Рот разинул, только съесть собрался. А она ему говорит:

— Не ешь меня, котейка! Глядишь, я тебе пригожусь.
— Да, какой же от тебя прок? — усмехается кот. — Ты вон, какая маленькая. Зашибешь тебя и места мокрого не останется.
— Не ешь меня, — все свое талдычит мышь. — Увидишь, будет и с меня прок.
Подумал кот, «ну ладно, одной мышью сыт не будешь» и отпустил ее с миром.

Вот, время проходит. Обозлился на кота хозяин за то, что тот всю сметану поел и решил его из дому выгнать. Опечалился кот совсем. Думает «пропаду я на улице». Сидит слезы льет. Тут, откуда ни возьмись мышь вылезает:
— О чем котейка плачешь?

Рассказал он ей свою беду. А она ему говорит:
— Не плачь. Ты меня пощадил, вот и я тебе добро сделаю.

Под вечер сидит хозяин чай пьет с баранками, вдруг видит прямо на его глазах мышь по столу пешком идет. Подходит к баранкам, одну берет и грызть начинает.

От такой наглости, хозяин чуть не позеленел.
— Кот! — кричит он. — Ну ка излови мне эту нахалку!
А кот и рад стараться. Пулей подлетел, мышь изловил. И съел. Понарошку. А как хозяин отвернулся, выпустил ее.
И стали с того дня кот и мышь лучшими друзьями.

Сюжет [ править ]

Миссис Титлмаус стирает мокрые следы мистера Джексона с пола в гостиной.

Миссис Титлмаус — это сказка, в которой люди не участвуют, а события рассматриваются так, как если бы они происходили с незапамятных времен и далеки от человеческого наблюдения. Это простая история, которая наверняка понравится маленьким детям.

Миссис Титтлмаус — «ужасно опрятная мышка, всегда подметающая и вытирающая мягкие песчаные полы» во «дворах и ярдах» коридоров и кладовых, ореховых и семенных погребах своего «забавного домика» среди корней живая изгородь. У нее есть кухня, гостиная, кладовая, кладовая и спальня, где она держит совок и щетку рядом с ее маленькой кроватью-ящиком. Она пытается поддерживать порядок в своем доме, но злоумышленники оставляют на полу грязные следы и всякую ерунду.

Жука прогоняют, божью коровку изгоняют со словами: «Улетай домой! Твой дом горит!» , и паук, спрашивающий о мисс Маффет , с небольшой церемонией отворачивается. В дальнем коридоре миссис Титтлмаус встречает Бэббитти Бамбл, шмеля, который поселился с тремя или четырьмя другими пчелами в одной из пустых кладовых. Миссис Титлмаус пытается вытащить их гнездо, но они яростно гудят на нее, и она отступает, чтобы разобраться с этим после обеда.

В своей гостиной она находит своего соседа-жабу мистера Джексона, сидящего перед огнем в своем кресле-качалке. Мистер Джексон живет «в канаве под живой изгородью, в очень грязной мокрой канаве». С его пальто капает вода, и он оставляет мокрые следы на полу гостиной миссис Титлмаус. Она следует за ним со шваброй и кухонной тряпкой.

Миссис Титтлмаус позволяет мистеру Джексону остаться на ужин, но еда ему не нравится, и он роется в шкафу в поисках меда, который чувствует запах. Он обнаруживает бабочку в сахарнице, но когда он находит пчел, он устраивает большой беспорядок, вытаскивая их гнезда. Миссис Титтлмаус опасается, что она «отвлечется» из-за суматохи, и укрывается в ореховом погребе. Когда она наконец решается выйти, она обнаруживает, что все ушли, но в ее доме царит беспорядок. Она берет немного мха, пчелиного воска и веток, чтобы частично закрыть входную дверь, чтобы не пускать мистера Джексона. Измученная, она ложится спать, гадая, будет ли когда-нибудь ее дом снова чистым.

Разборчивый мышонок тратит две недели на генеральную уборку. Она протирает мебель пчелиным воском и полирует свои маленькие оловянные ложечки, а затем устраивает вечеринку для пяти других маленьких деревянных мышей, одетых в наряды эпохи Регентства . Мистер Джексон приходит, но вынужден сидеть снаружи, потому что миссис Титтлмаус сузила дверь. Он не обижается на то, что его исключили из гостиной. Полные желудей медовой росы ему пропускают через окно, и он тост за хорошее здоровье миссис Титтлмаус.

Рассказ кошка и мышка

В доме номер пять по улице Космонавтов, на третьем этаже в квартире сто двадцать четыре жила кошка по имени Белка. Хозяева ее очень любили, баловали всячески, игрушки новые покупали.

Но больше всех Белку любила маленькая девочка Таня. Она даже кошку с собой в кроватку забирала на ночь. Бывало, приснится Танечке сон страшный, она встанет, обхватит Белку обеими ручками и тянет с собой. А кошка тому только рада.

Но как-то раз пошла Танечка с мамой в зоомагазин и принесла оттуда домой… мышку. Маленькую, беленькую в клетке с колесиком. Белка, как ту мышь увидела, так чуть в обморок не грохнулась.

Где это видано, чтобы мыши в доме на полном довольстве жили? Их положено ловить, мышеловками или котами.

А мышь эта в добавок еще и наглая оказалась. Вот уснут все в доме, свет погасят, уснет и Белка, мышь из клетки потихоньку выбирается и начинает по комнатам шастать, порядки свои наводить. Однажды Белка ее на кухне застукала перед мешком с крупой манной. Погналась было за ней, да не успела. Мышка на стену забралась, по стене на потолок, а по потолку обратно в спаленку к Танечке и к себе в клетку. Дверку затворила и сидит, не шевелится. Вроде и не безобразничала вовсе.

По справедливости

Задумала тогда Белка мышь эту изловить и съесть. Нет мыши — нет проблемы. Дождалась ночи темной, безлунной и притворилась спящей. Мышка только в кухню свой носик острый сунула, только к мешку с крупой подобралась, тут-то Белка ее и сцапала.

Зажала между лап, вот-вот проглотит. Уже и зубы острые раскрыла. А как на зверька этого крохотного посмотрела, так весь аппетит мигом и пропал. Жалко стало Белке свою хозяйку. Как же она горевать будет по мышке, бедняжка? И отпустила грызуна. Так вот, толи мышь свою оплошность поняла, толи перепугалась до смерти, но с тех пор она фокусы больше не выкидывала. Сидела в клетке смирно и по дому ни-ни.

Сказка про кошку Шуру и мышку Нюру читать

Жила-была у бабушки в нижней кухне мышка Нюра. Особенно не своевольничала, продуктов не портила, вот бабушка ее и не трогала. Пущай себе живет.

А наверху в доме жила кошка Шура. Строгая больно, зорко за домом следила, чтоб ни одной мыши не водилось. А в нижнюю кухню никогда не спускалась. Там у бабушки чан с закваской стоял, так вот Шура однажды из него попить собралась, да и свалилась в закваску. Уж больно ее потом бабушка ругала.

Как-то раз сидит Шура у люка в подпол, туда, где как раз нижняя кухонька была и видит картину: идет-бредет себе мышь по кухне, медленно так, по-хозяйски. Подойдет к печке — заглянет, чего там готовится, подойдет к шкафам — все кругом проверит, к закваске в чане подойдет — и туда свой нос сунет.

Рассвирепела кошка Шура, шерсть на ней дыбом встала. Смотрит она глазами, а поделать ничего не может. Уж больно страх в ней глубоко засел. Решила тогда она пойти на хитрость. Раздобыла где-то нитку, к одному ее концу привязала кусочек сыра и в подпол спускает.

Заприметила Нюра сыр, навострила зубки, только схватить его хочет, как сыр — скок, и в сторону. Мышка за ним. А сыр к лесенке — скок-скок-скок. Побежала и мышка следом. Вот уж она почти достала желанное, как сырок вдруг — раз и через люк в дом выскользнул.

Тут мышка догадалась, что неладное это дело. Притаилась меж ступенек и сидит выжидает. Минуты не прошло, как появилась кошка. Но сколько она не выглядывала, сколько не опускала свою мордочку в подпол, так и не смогла понять, отчего добыча ее сорвалась.

Мышиный ум

Тогда-то мышка и смекнула, что боится кошка подпола. И стала ее всячески дразнить. Как заприметит, что Шура сидит на краю люка, тотчас выйдет из своего укрытия и расхаживает взад-вперед по нижней кухне, точно хозяйка. И так зазналась, что совсем позабыла о своем уговоре с бабушкой.

А бабушка, как увидела, что мышь совсем обнаглела, поставила мышеловку в кухне и изловила ее.

Вот вам и весь сказ. Не даром говорят, кувшин гордился пока не разбился.

8 Сказка как кошки и мышь поссорились

В стародавние времена кошки с мышками тесную дружбу водили. Ходили друг к другу в гости, и на прогулках часто под ручку их можно было увидеть.

Раз встретились в одном уютном ресторанчике пятеро друзей — четыре кота и одна мышка. Уселись за стол, заказали покушать: немного икры красной, сырную нарезку и еще рыбки. Сидят, беседуют, время мирно проводят. О высоком говорят.

Тут официант приходит и сообщает, что нет икры, и рыбки тоже нет. А есть один только сыр. Мышь этому, конечно же обрадовалась. А вот коты загрустили. Стали они жаловаться, мол, плохое место. Надо бы в другой ресторан идти.

Но мышке-то уходить без надобности. Ей и здесь сытно.

Тогда один из котов в шутку говорит, что останутся они лишь при одном основании. Если только мышка всю эту сырную тарелку в одиночестве слопает, а потом они вчетвером слопают наеденную до отвала мышь. Так по справедливости будет.

Не поняла мышка шутки этой. Зашумела, завозмущалась. Покинула в гневе ресторан и домой пошла.

А на другой день рассказывает своим друзьям, мол, так и так, съесть они, видите ли меня хотели. Новость эта быстро по округе разнеслась, и вскоре все мыши знали, что коты способны на подлость. Ну а коты-то, что? Терпели, крепились, да в итоге и в самом деле стали мышами питаться. Ведь, недаром же говорят — как судно назовешь, так оно и поплывет.

Читать также:

Маленький рассказ про кошкуСказка про котятКотейка-Охотник РАССКАЗРассказ о собаке БобикБлагородные особы РАССКАЗ про собаку и кошку

Выдумка старой крысы

Так прожили они целую зиму. Но вот однажды Белянка вышла на улицу и чуть не заплакала. Снег в одну ночь растаял, наступила весна, всюду были лужи, улица была чёрная. Все сразу заметят Белянку и бросятся за нею в погоню.

— Ну, — сказала Белянке старая крыса, — теперь моя очередь добывать тебе пищу. Ты кормила меня зимой, я буду кормить тебя летом.

И она ушла, а через час принесла Белянке целую гору сухариков, крендельков и конфет.

Как-то раз, когда старая крыса ушла за продуктами, Белянка сидела на пороге. Мимо сарая прошли её братья и сёстры.

— Куда вы идёте? — спросила Белянка.

— Мы идём в лес танцевать! — закричали они.

— Возьмите и меня! Я тоже хочу танцевать!

— Нет, нет! — закричали её братья и сёстры. — Уходи от нас подальше. Ты погубишь и нас и себя. В лесу на дереве сидит большая сова, она сразу заметит твою белую шкурку, а вместе с тобою погибнем и мы.

И они убежали, а Белянка осталась одна. Скоро вернулась крыса. Она принесла много вкусного, но Белянка даже не притронулась к лакомствам. Она забилась в тёмный угол и плакала.

— О чём ты плачешь? — спросила её старая крыса.

— Как же мне не плакать? — ответила Белянка. — Мои серые братья и серые сестры бегают на воле по лесам и полям, танцуют, резвятся, а я должна все лето сидеть в этом гадком сарае.

Старая крыса задумалась.

— Хочешь, Белянка, я помогу тебе? — сказала она ласковым голосом.

— Нет, — грустно ответила Белянка, — никто мне не может помочь.

— А вот увидишь, я помогу тебе. Знаешь ли ты, что под нашим сараем в подвале — мастерская красильщика? А в мастерской много красок. Синих, зелёных, оранжевых, розовых. Красильщик красит этими красками игрушки, фонарики, флаги, бумажные цепи для ёлки. Скорее бежим туда. Красильщик ушёл, а его краски остались.

— Что же мы будем там делать? — спросила Белянка.

— Вот увидишь! — ответила старая крыса.

Белянка ничего не понимала. Она нехотя пошла за старой крысой в мастерскую красильщика. Там стояли ведра с разноцветными красками.

Крыса сказала Белянке:

— Вот в этом ведре синяя краска, в этом — зелёная, в этом — чёрная, а в этом — пунцовая. А в этом корыте, которое поближе к дверям, отличная серая краска. Полезай туда, окунись с головой, и ты будешь такая же серая, как твои братья и сёстры.

Белянка обрадовалась, подбежала к корыту, но вдруг остановилась, потому что ей сделалось страшно.

— Я боюсь утонуть, — сказала она.

— Какая ты трусиха! Чего тут бояться! Закрой глаза и ныряй поскорее! — сказала ей серая крыса.

Белянка закрыла глаза и нырнула в серую краску.

— Ну, вот и хорошо! — вскричала крыса. — Поздравляю тебя! Ты уже не белая, а серая. Но теперь тебе нужно согреться. Скорее ложись в постель. То-то ты будешь счастлива, когда проснёшься завтра поутру.

Поттер Б. – Про Тома котёнка

Беатрис Поттер — Про Тома котёнка (читать с красивыми иллюстрациями)

Беатрис Поттер Про Тома котёнка

Жили-были три котёнка, и звали их: Рукавичка, Том-котёнок и Моппет.

У каждого была прелестная шубка, и они перекатывались через порог без посторонней помощи и возились в пыли.

Но вот однажды их мама — миссис Табита Твитчит — пригласила к чаю друзей. По этому случаю она притащила котят домой: надо же было помыть их и принарядить, пока не прибыли гости. Сначала она вымыла им мордочки. Потом пригладила шёрстку щеткой. Затем расчесала хвостики и усики расчёской. Все вели себя хорошо. Только Том вертелся и царапался. Миссис Табита надела на Рукавичку и Моппет белые кружевные пелеринки и чистые фартучки. Вслед за этим она принялась выдвигать ящики комода и доставать всякую ужасно неудобную одежду для своего сына Томаса. Том растолстел, да к тому же он за последнее время очень вырос, так что от курточки и от штанишек отскочило несколько пуговиц сразу. Но мама быстро пришила их на место.

Когда котята были одеты, миссис Табита выгнала их в сад, чтобы они не путались под ногами, пока она готовит горячие тосты с маслом. И надо сказать, поступила весьма неосмотрительно.

— Осторожно, не испачкайтесь, дети! — крикнула она им вслед. — Ходите только на задних лапках, держитесь подальше от ведра с золой, обойдите стороной свинарник, не играйте с курицей Сэлли-замарашкой и с семейством уток Плюхвводу. Моппет и Рукавичка передвигались на задних лапках, но как-то не очень уверенно

Вдруг они наступили на свои чистые фартучки и полетели прямо носом вниз. Когда они поднялись, то на фартучках обнаружилось несколько зелёных пятен!

Моппет и Рукавичка передвигались на задних лапках, но как-то не очень уверенно. Вдруг они наступили на свои чистые фартучки и полетели прямо носом вниз. Когда они поднялись, то на фартучках обнаружилось несколько зелёных пятен!

— Давайте-ка лучше залезем на кирпичную, садовую стену и там посидим, — сказала Моппет.

Они перевернули свои фартучки задом наперед и побежали вприпрыжку. Но тут белая пелеринка свалилась с Моппет прямо на дорогу.

Том-котёнок совсем не мог идти вприпрыжку, когда на нём были надеты штанишки. Он помаленьку продвигался к стене, ломая хрупкий папоротник и сея пуговицы направо и налево. Вся одежда с него прямо сваливалась, когда он наконец вскарабкался на стену.

Рукавичка и Моппет попытались привести его в порядок, но его шляпа слетела со стены на землю, а все пуговицы уже окончательно оторвались.

Когда они переживали все эти трудности, послышалось — топ-шлёп-култых-култых — и трое уток Плюхвводу показались на дороге. Они шлёпали гуськом, выстроившись в затылок, — топ-шлёп-култых-култых, топ-шлёп-култых-култых. Они встали рядышком и уставились на котят. Глаза их сузились. Потом двое из них — Ребекка и Джемайма Плюхвводу подняли с земли шляпу и пелеринку и напялили на себя. Рукавичка так хохотала, что упала со стены. Моппет и Том слезли вслед за ней. Одежда, которая ещё оставалась на Томе, свалилась с него окончательно.

— Мистер Селезень Плюхвводу! Пожалуйста! Помогите нам снова одеть Тома! Помогите нам застегнуть пуговицы!

Мистер Селезень медленно приблизился и стал подбирать с земли разные предметы одежды.

Но он надел их на себя самого! Они годились ему ещё меньше, чем Тому.

— Какое прекрасное утро! — заметил мистер Селезень Плюхвводу.

И все трое — он, Джемайма и Ребекка Плюхвводу двинулись в путь вдоль дороги, вышагивая: топ-шлёп-култых-култых, топ-шлёп-култых-култых!

И тут в саду появилась Табита Твитчит и обнаружила своих детей на садовой стене, и были они совершенно раздеты. Она сволокла их со стены, хорошенько отшлёпала и отправила домой.

— Мои друзья придут с минуты на минуту, а вас даже и показать нельзя. Стыдитесь! — сказала миссис Табита Твитчит.

Она велела им идти наверх в детскую и, к сожалению, вынуждена была сказать гостям, что они лежат в постели и будто бы у них корь, что было, конечно, сущей неправдой.

И даже совсем всё было наоборот. Они не лежали в постели. Ну прямо нисколечко!

И какие-то странные звуки доносились из верхних комнат и нарушали спокойное достоинство дружеского чаепития.

И я думаю, что когда-нибудь я напишу для вас поподробнее про Тома-котёнка. В другой книжке.

Что касается семейства Плюхвводу, то они пошли на пруд. Одежда вся с них тут же слетела, потому что ведь на ней не было пуговиц.

И мистер Селезень Плюхвводу, и Ребекка, и Джемайма ищут её в воде до сих пор.

Темы

М. Дафна Кутцер, профессор английского языка Государственный университет Нью-Йорка в Платтсбурге думает Сказка о двух плохих мышах является переходной работой в карьере Поттер и отражает ее опасения и вопросы о значении домашнего хозяйства, работы и социальных иерархий. Кутцер отмечает, что изменения в жизни Поттера отразились на ее искусстве. В августе 1905 года Поттер не только потеряла своего редактора и жениха Нормана Уорна, но и купила Hill Top, действующая ферма в Озерный район это стало ее домом вдали от Лондона и ее художественного уединения. Две плохие мыши можно рассматривать как аллегория в котором Поттер выражает не только свое желание иметь собственный дом, но и свои страхи и разочарования по поводу семейной жизни. Хотя более ранние работы отражают интерес Поттера к широким политическим и социальным вопросам, Две плохие мыши демонстрирует смещение ее интересов к местной политике и жизни сельских жителей.

Книга отражает противоречивые чувства Поттера по поводу бунта и семейной жизни — по поводу ее желания сбежать из родительского дома через «мятежную» помолвку с Норманом Уорном и ее покупку домашнего пространства, которое будет построено с ее женихом. Катцер отмечает, что в сказке есть три сеттинга: люди, кукольный домик и мыши, и что темы книги включают «домашнее хозяйство и роль жилища в домашнем хозяйстве» и напряженность в отношении удовольствий. и опасности домашнего хозяйства и восстания и восстания.

Куклы Джейн (слева) и Люсинда осматривают свою разрушенную кухню.

Миры человека и кукольного домика отражают происхождение и происхождение Поттера из высшего среднего класса: у настоящей маленькой девочки, владеющей кукольным домом, есть гувернантка, а в кукольном домике есть помещения для слуг, а также позолоченные часы, вазы с цветами и т. Д. снаряжение, говорящее о среднем классе. Кутцер указывает, что в этой истории Поттер не на стороне респектабельного среднего класса: она на стороне подрывной деятельности, восстания и индивидуализма. Книга представляет собой миниатюрную декларацию растущей независимости Поттера от своей семьи и ее желания иметь собственный дом, но в то же время отражает ее двойственное отношение к уходу из дома и ее родителей.

Кутцер отмечает, что сказка отмечена «слабым эхом» более крупных классовых проблем того времени, в частности, волнений среди рабочих. По ее мнению, мышей можно рассматривать как представителей различных восстаний рабочего класса против условий труда в Англии и растущих местных политических и промышленных конфликтов, вращающихся вокруг таких вопросов, как признание нового профсоюзного движения, условия труда, минимальная заработная плата и т. Д. 8-часовой рабочий день и закрытый цех. Она не одобряла использование насилия для достижения реформы, но не самой реформы.

Кутцер также считает, что, как бы сильно Поттер ни хотел показать читателю пример нравственного поведения на последних страницах рассказа (мыши, «платящие» за свои проступки), ее чувство справедливости и подтекст британских классовых волнений на самом деле объясняют конец сказки. Социальный авторитет (кукла-полицейский) и домашний авторитет (гувернантка) неэффективны против желаний мышей: на одной иллюстрации животные просто уклоняются от куклы-полицейского, чтобы вырваться из дома, а на другой иллюстрации мышей рассказывают своим детям о том, как опасности мышеловки гувернантки. Их раскаяние просто показательно: Том Палец расплачивается за свое уничтожение бесполезными кривыми шестипенсовиками, найденными под ковром, а Хунка Мунка убирает дом, который с самого начала опрятен. Их уважительное проявление покаяния прикрывает их продолжающийся бунт против власти среднего класса. Хотя Поттер одобряет семейный и социальный бунт мышей и их стремление к собственному комфортабельному дому, она не одобряет пустоту и бесплодие жизни кукол в кукольном домике, но понимает привлекательность комфортной жизни, ставшей возможной в этом доме. часть трудом слуг.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для многих деток
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: