Дорога на берлин (песня)

История

В июле и августе 1943 года проходила битва на Курской дуге, в результате которой Красная армия окончательно перехватила стратегическую инициативу в Великой Отечественной войне и перешла в наступление. 5 августа 1943 года был освобождён Орёл, 17 сентября — Брянск, а 26 ноября — Гомель.

В ноябре 1943 года поэт Евгений Долматовский, находясь в только что освобождённом от гитлеровских войск Гомеле, написал короткое стихотворение: «С боем взяли мы Орёл, / Город весь прошли, / Улицы последней / Название прочли: / Брянская улица на запад ведёт? / Значит — в Брянск дорога, / Значит — в Брянск дорога. / Вперёд!» В своих воспоминаниях Долматовский сообщал, что он заметил интересную особенность: «последняя улица освобождённого города, по которой проходили наступающие войска, как бы указывала маршрут к следующему городу, который предстояло брать». Таким образом, по его словам, «дальше ничего не было сочинено, только в намеченную схему вставлялась строка: во вторую строфу — о вступлении в Брянск, в третью — о Гомеле», а кончалось всё «строфой про Минскую улицу, про то, что нам предстоит дорога на Минск». Стихотворение Долматовского было опубликовано в газете «Красная Армия» под названием «Улицы-дороги».

Евгений Долматовский отправил стихи композитору Марку Фрадкину, который находился в Москве. Фрадкин в начале 1944 года написал музыку, и получилась песня. Первым исполнителем песни «Улицы-дороги», впоследствии получившей название «Дорога на Берлин», был Леонид Утёсов — по словам Долматовского, она была специально написана Фрадкиным для Утёсова и его оркестра. Впоследствии Утёсов вспоминал: «Одна беда — песня скоро начала стареть. Ведь кончалась она призывом: „Вперёд, на Минск!“ А в июле 1944 года столица Советской Белоруссии была уже освобождена. Советские воины шли дальше на запад, и я стал прибавлять названия новых городов, взятых нашими войсками: Брест, Львов, Люблин, Варшаву и так далее, заканчивая словами „На Берлин!“. Песня снова стала злободневной». Таким образом, «обновление» текста песни происходило в соответствии с последними сводками Совинформбюро. В исполнении Утёсова песня была записана на пластинку, причём в двух вариантах. По некоторым данным, именно при записи на пластинку она получила новое название — «Дорога на Берлин».

Евгений Долматовский вспоминал, что после того, как он послал стихи Фрадкину, он довольно долго не получал от него ответа, а потом, почти через год, услышал песню под незнакомым ему названием «Дорога на Берлин» по радио, в исполнении Утёсова. Впоследствии Долматовский писал: «Ни в коем случае не отказываясь от авторства, всё же обязан признаться, что в песне „Дорога на Берлин“ некоторые строки не то чтоб не мои, но моему перу не принадлежат. Варшава и Берлин вообще не были мною названы в тексте. Положа руку на сердце, скажу, что даже название песни придумано не мною. И всё же если слово „схема“ применимо в искусстве, то заявляю, что схема песни — моя…». По признанию Долматовского, песней «Дорога на Берлин» он «уже не командовал: московское радио, Фрадкин, Утёсов были далеко». В опубликованных текстах песни встречаются по крайней мере два разных «маршрута» продвижения к Берлину: Орёл — Брянск — Минск — Брест — Люблин — Варшава и Орёл — Брянск — Киев — Львов.

Песня «Дорога на Берлин» прозвучала во время Парада Победы, который состоялся 24 июня 1945 года на Красной площади в Москве — её исполнил военный оркестр в ритме марша. Впоследствии песня «Дорога на Берлин» (или отрывки из неё) исполнялись в кинофильмах «Июльский дождь» (1963, режиссёр Марлен Хуциев) и «Место встречи изменить нельзя» (1979, режиссёр Станислав Говорухин).

В брежневские годы песня стала популярной среди советской молодёжи в своеобразной интерпретации. Историк и писатель Сергей Семанов вспоминал, что пели её повсеместно, а поскольку открытый стиль и строфа позволяли бесконечно добавлять всё новые и новые пункты назначения, «начинали прямо с Берлина, где была Парижская улица», затем, «разумеется, „с боем взяли мы Париж“ и прочли про Мадридскую улицу», а заканчивалось это песенное «путешествие» в Токио.

Строка «Значит, нам туда дорога» (причем с тем же мотивом) использована в песне группы «Агата Кристи» «Сказочная тайга».

«Ехал я из Берлина» (1945)

Лев Ошанин: «Однажды утром я услышал, что наши части находятся на подступах к Берлину. И ощущение Победы, большой, долгожданной Победы, стало зримым, вошло в душу, отодвинуло все беды и печали войны. И я представил себе нашего парня, еще почти мальчишку, но уже зрелого солдата, человека, спасшего родную землю, и человека, у которого всё впереди. И я увидел этого парня в его счастливом звонком полёте домой. И сама собой пришла ёмкая и гордая строчка — «Ехал я из Берлина».

Правда, чтобы не «сглазить», поэт не хотел дописывать стихотворение до тех пор, пока взятие Берлина не станет свершившимся фактом. Только после этого строчки про долгожданное возвращение на Родину обрели плоть и кровь…

Ехал я из Берлина По дороге прямой, На попутных машинах Ехал с фронта домой.

Ехал мимо Варшавы, Ехал мимо Орла — Там, где русская слава Все тропинки прошла.

Ошанин сразу почувствовал, что стихотворение должно стать песней — песней светлой и радостной. Поэтому решил, что лучше всего для этого подойдёт «солнечная палитра» Исаака Дунаевского. Дунаевский музыку написал, однако не хватало слов для припева. Тогда Ошанин и сочинил знаменитое:

Эх, встречай, Крепче обнимай, Чарочку хмельную Полнее наливай!

В таком виде ансамбль Дунаевского песню и исполнял. Но когда её решил записать Краснознамённый ансамбль Александрова, от поэта потребовали убрать из припева упоминание про алкоголь. И припев стал звучать так:

Эй, встречай, С победой поздравляй, Милыми руками Покрепче обнимай.

Дорога на Берлин — аккорды

Выберете песню

Другиеисполнители

  • Пожарный
  • Разговор
  • Песня старого извозчика
  • Раскинулось море широко
  • Растаяла Одесса за кормою
  • Родимое море
  • С одесского кичмана
  • Родные берега
  • У самовара
  • Теплоход
  • Случайный вальс
  • Синеглазая морячка
  • Тайна
  • У Чёрного моря
  • У окошка
  • Тем, кто в море
  • Я демобилизованный
  • Лейся, песня, на просторе
  • Любовная песня
  • Моряки
  • Му-му
  • Ласточка-касаточка
  • Марш весёлых ребят
  • Ленинградские мосты
  • Нет, не забудет солдат
  • Московские окна
  • Окраина
  • Одесский порт
  • Песенка военных корреспондентов
  • Парень кудрявый
  • Песня о Каховке
  • Пароход
  • Под звездами балканскими
  • Прощальная комсомольская
  • Расстались мы
  • Партизанская борода
  • Песенка шофера
  • Два друга
  • Барон фон дер Пшик
  • Автоболельщик
  • Будьте здоровы
  • Всё хорошо, прекрасная маркиза
  • Днём и ночью
  • В землянке
  • Добрая ночь
  • Будь со мною строгой
  • Ах, Одесса моя
  • Дорога на Берлин
  • Дорогие мои москвичи
  • Дунайские волны
  • Если любишь найди
  • Когда проходит молодость
  • Золотые огоньки
  • Мишка Одессит

Другие песни в исполнении Леонид Утесов
Другие исполнители

Тональность

Прокуртка

Стоп

Печать

   F
С боем взяли мы Орел,
D7            Gm
Город весь прошли
A#
И последней улицы
C7         F
Название прочли.
G7
А название такое,
C7
Право слово, боевое:

Припев:
F      A#        F       D7
Брянская улица по городу идет
G7
Значит, нам туда дорога,
C7
Значит, нам туда дорога,
F      A#        F     C7    F
Брянская улица на запад нас ведет.

С боем взяли город Брянск.
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:

Припев:
Киевская улица по городу идет
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Киевская улица на запад нас ведет.

С боем Киев нами взят.
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право, слово, боевое:

Припев:
Львовская улица по городу идет
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Львовская улица на запад нас ведет.

С боем город нами взят,
Город весь прошли
И последней улицы
Название прочли.
А название такое,
Право слово, боевое:

Припев:
Берлинская улица
по городу идет
Значит, нам туда дорога,
Значит, нам туда дорога,
Берлинская улица к победе нас ведет!

Песня «Дорога на Берлин», которую исполняет Леонид Утесов, подойдет для разбора начинающему гитаристу. Это очень простая, но красивая песня. В каждой компании наверняка кто-то захочет ее спеть и сыграть на гитаре. Аккорды и текст песни были составлены и проверены опытными гитаристами.

На портале предусмотрена возможность транспонировать аккорды в удобную тональность, включать автоматическую прокрутку и распечатать аккорды. Для удобство показаны все аппликатуры аккордов, которые встречаются в песне «Дорога на Берлин». Если вы новичок, то можете подобрать аккорды без баре. Так же, вы можете найти другие аккорды песен, которые исполняет Леонид Утесов.

«Давно мы дома не были» (1945)

Горит свечи огарочек, Гремит недальний бой. Налей, дружок, по чарочке, По нашей фронтовой…

Давно мы дома не были, Цветет родная ель, Как будто в сказке-небыли За тридевять земель.

На ней иголки новые, Зеленые на ней…

По моему мнению, это одна из самых красивых и задушевных военных песен — очень русская и по напевности, и по образам. Недаром её с удовольствием перепевают даже рок-исполнители — вроде Эдмунда Шклярского (ПИКНИК) или Ольги Арефьевой.

Родилась эта замечательная композиция буквально накануне Победы. Произошло это… в автобусе, на котором ехала Ленинградская концертная бригада. В состав бригады входили и авторы будущей песни — поэт Алексей Фатьянов и композитор Василий Соловьёв-Седой. Сочиняли всем коллективом — буквально «на коленках». Стоило только родиться словам и мелодии, как солист Ефрем Флакс уже стал напевать мотив, а аккордеонист подыгрывать.

Когда бригада прибыла к морякам Прибалтики и Восточной Пруссии, песня была готова и тут же исполнена. В воздухе уже витало ощущение скорого возвращения солдат с фронта…

По-настоящему широко известной песня стала, когда её исполнил дуэт Владимира Бунчикова и Владимира Нечаева. К тому времени фашистский режим уже пал. Поэтому, чтобы не ранить чувства немецкого народа в строчке «В Германии, в Германии, в проклятой стороне» слово «проклятая» заменили на нейтральное «далёкая».

Перевод на русский или английский язык текста песни — Дорога на Берлин исполнителя DISTEMPER:

Road to BerlinMusic: M. Fradkin Lyrics: E. Dolmatovsky

With the battle we took the Eagle , the city all over,And last street name read ,And the name of such a right , the word combat :Bryansk street in the city is —So we go the road , so we go way ,Bryansk street leads us to the west .

With the battle we took Bryansk city all over,And last street name read ,And the name of such a right , the word combat :Minsk street in the city is —So we go the road , so we go way ,Minsk street leads us to the west .

With the battle took the city of Minsk , the city all over,And last street name read ,And the name of such a right , the word combat :Brest is a street in the city —So we go the road , so we go way ,Brest street leads us to the west .

With the battle had taken the city of Brest, the city all over,And last street name read ,And the name of such a right , the word combat :Lublin is a street in the city —So we go the road , so we go way ,Lublin Street to the west leads us .

With the battle had taken the city of Lublin , the city all over,And last street name read ,And the name of such a right , the word combat :Warsaw street in the city is —So we go the road , so we go way ,Warsaw street on the west leads us .

With the battle we took Warsaw, the city all over,And last street name read ,And the name of such a right , the word combat :Berlin street in the city is coming!So we go the road , so we go there way !

1945

«Песенка фронтового шофёра» (1946)

В своё время для меня стало открытием, что залихватская песня фронтового шофёра была сочинена уже после войны — в 1946 году. Музыку написал Борис Мокроусов, а слова — Наум Лабковский и Борис Ласкин.

Впервые песня прозвучала год спустя в радиопередаче «Клуб весёлых артистов», как бы из уст… уже мёртвого персонажа. Речь идёт о шофёре по прозвищу Минутка — герое фильма 1945 года «Великий перелом», посвящённого Сталинградской битве.

Хотя роль Минутки сыграл небезызвестный Марк Бернес, она была эпизодической. Герой Бернеса, на удивление, не только ничего не спел, но и вообще был неразговорчив. Тем не менее сцена, где Минутка вызвался исправить телефонную связь и погиб, успев зажать провода ртом, стала одной из самых ярких в фильме.

Вот спустя два года Бернес и решил исправить «несправедливость». Он «воскресил» своего немногословного героя и от его лица спел песню, прекрасно отображающую характер бесстрашного шофёра.

Эх, путь-дорожка фронтовая, Не страшна нам бомбежка любая. Помирать нам рановато — Есть у нас ещё дома дела…

P. S.: Сами песни вы можете послушать в 1-м комментарии к этой статье.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для многих деток
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: