Басня лисица и виноград

Смысл произведения

Суть изложенной в басне Крылова истории состоит в том, что лесть — это опасная штука, противостоять которой весьма непросто

Автор акцентирует внимание на морали в начале басни. Строки гласят о том, что угодливое восхваление «вредно и подло»

Причем, об этом все знают, однако часто попадают в хитроумные капканы льстецов. Доходит до того, что люди просто входят в эйфорию от хвалебных речей, игнорируя все рекомендации.

Как утверждает баснописец, в сердце каждого человека найдется потайное местечко, неравнодушное к лестным словам, поскольку так уж устроены люди. Для защиты от хитрецов следует объективно оценивать свои возможности, внешность и таланты.

Это позволит защититься от тех, кто желает воспользоваться вашим доверием либо финансовыми возможностями. Главное — различать дружественный комплимент и открытое, наглое подхалимство.

Мартышка и очки

Мартышка к старости слаба глазами стала;

А у людей она слыхала,

Что это зло еще не так большой руки:

Лишь стоит завести Очки,

Очков с полдюжины себе она достала;

Вертит Очками так и сяк:

То к темю их прижмет, то их на хвост нанижет,

То их понюхает, то их полижет;

Очки не действуют никак.

«Тьфу пропасть! — говорит она, — и тот дурак,

Кто слушает людских всех врак:

Всё про Очки лишь мне налгали;

А проку на волос нет в них».

Мартышка тут с досады и с печали

О камень так хватила их,

Что только брызги засверкали.

К несчастью, то ж бывает у людей:

Как ни полезна вещь, — цены не зная ей,

Невежда про нее свой толк все к худу клонит;

А ежели невежда познатней,

Так он ее еще и гонит.

Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,И в сердце льстец всегда отыщет уголок.Вороне где-то бог послал кусочек сыру;На ель Ворона взгромоздясь,Позавтракать было совсем уж собралась,Да позадумалась, а сыр во рту держала.На ту беду, Лиса близёхонько бежала;Вдруг сырный дух Лису остановил:Лисица видит сыр, – Лисицу сыр пленил.Плутовка к дереву на цыпочках подходит;Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводитИ говорит так сладко, чуть дыша:«Голубушка, как хороша!Ну что за шейка, что за глазки!Рассказывать, так, право, сказки!Какие пёрышки! какой носок!И, верно, ангельский быть должен голосок!Спой, светик, не стыдись! Что ежели, сестрица,При красоте такой и петь ты мастерица,Ведь ты б у нас была царь-птица!»Вещуньина с похвал вскружилась голова,От радости в зобу дыханье спёрло, –И на приветливы Лисицыны словаВорона каркнула во всё воронье горло:Сыр выпал – с ним была плутовка такова.

Осел и соловей

Осел увидел СоловьяИ говорит ему: «Послушай-ка, дружище!Ты, сказывают, петь великий мастерище.Хотел бы очень яСам посудить, твое услышав пенье,Велико ль подлинно твое уменье?»Тут Соловей являть свое искусство стал:Защелкал, засвисталНа тысячу ладов, тянул, переливался;То нежно он ослабевалИ томной вдалеке свирелью отдавался,То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.Внимало все тогдаЛюбимцу и певцу Авроры:Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,И прилегли стада.Чуть-чуть дыша, пастух им любовалсяИ только иногда,Внимая Соловью, пастушке улыбалсяСкончал певец. Осел, уставясь в землю лбом;«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,Тебя без скуки слушать можно;А жаль, что незнакомТы с нашим петухом;Еще б ты боле навострился,Когда бы у него немножко поучился».Услыша суд такой, мой бедный СоловейВспорхнул и — полетел за тридевять полей.Избави, Бог, и нас от этаких судей.

Мораль басни

Чтобы понять, о чём басня Крылова и её основная мысль, достаточно дочитать стихотворный текст до конца. Там сделан однозначный вывод. Героиня не смогла получить желаемое, но не возложила ответственность за это на себя. Проще оказалось убедиться, что это ей вовсе и не нужно в связи с придуманными обстоятельствами, будто зрелый на самом деле виноград ещё зелен.

Смысл басни очень прозрачен, тем не менее каждый человек хоть раз в жизни примерял на себя роль неудачливой Лисицы, когда его желания не исполнялись, но вместо того, чтобы что-то предпринять, он отступал, успокаивая себя выдуманным убеждением.

Примеры есть и в другой литературе. Например, в романе Джона Голсуорси «Серебряная ложка» входящем во всемирно известную эпопею о Форсайтах, одна из главных героинь, Флёр, не могла добиться свадьбы с любимым человеком. Причина была в разладе их семей, и на это внешнее обстоятельство ссылались практически все персонажи.

Но не все обратили внимание на слова матери возлюбленного Флёр, которая объяснила сыну тяжёлый характер и собственнические инстинкты девушки, которые не дали бы супругам стать счастливыми.

А название романа отсылает к английскому выражению «родиться с серебряной ложкой во рту». В общем виде оно означает просто принадлежность к состоятельному слою общества, но очень часто это оборачивается стремлением без особых усилий получать желаемое, а в случае невозможности этого обвинять кого угодно, только не себя.

Эзоп

Древнегреческий поэт сочинял басни в прозе. Не является исключением и то произведение, которое рассматривается в настоящей статье. Форма басни Эзопа «Лисица и виноград» прозаическая.

Напомним сюжет. Лиса проголодалась и неожиданно увидела спелую гроздь винограда, а когда не смогла ее ухватить, то сказала сама себе, что жалеть не о чем, ибо «виноград зелен» (И. А. Крылов). Сама басня Эзопа занимает чуть больше места, чем наш пересказ, и написана она, конечно, более примечательным языком.

Каждая басня древнего грека содержит определенное очень точное наблюдение о людях и человеческой природе в целом, упакованное в емкую формулировку. Что хотел нам сказать Эзоп («Виноград и лисица»)? Мораль произведения такова: если люди не добиваются в жизни успеха в каком-то деле, то они грешат на обстоятельства, но оставляют без должного внимания свою персону.

Крылов И. А. — знаток душ человеческих

В своих баснях Иван Андреевич Крылов удивительным образом раскрывает сущности порочных людей, сравнивая их с животными. По мнению литературных критиков, такой метод является негуманным по отношению ко всем людям, ведь пороки есть у каждого из нас. Но несмотря на это, иронические рифмованные истории Ивана Крылова продолжают пользоваться успехом и входить в обязательный курс изучения литературы младшими школьниками вот уже несколько десятков лет. «Лиса и виноград» — басня, наиболее точно передающая натуру хитрых и слабых людей. Давайте проанализируем данное произведение, чтобы убедиться в этом.

Тема и проблема

Основная тема басни «Лисица и ворона» заключается в осуждении лести.

Глупость вороны и ее любовь мечтать раскрываются в самом начале произведения. Ведь вместо того, чтобы сразу полакомиться случайно найденным сыром, птица «призадумалась». А Лисица прекрасно знала, как поступать с теми, кто любит разевать рот.

Похвала Лисы была до невозможного грубой и лишенной любой оригинальности и изобретательности. Птица и сама знала, что ее внешность или голос могли бы кого-то привести в восхищение. Но несчастная так хотела хоть на мгновение представить, что у нее прекрасная шея и глаза, что с легкостью в это поверила.

Но мечта Вороны оборвалась так же быстро, как и началась. Даже обманутая, птица практически не вызывает сострадания. Ее беда, напротив, высмеивается автором. Ведь чтобы поверить в столь очевидную и жирную лесть нужно быть совсем глупой.

Анализ / мораль басни «Лисица и виноград» Крылова

Свою «Лисицу и виноград» Иван Андреевич Крылов разместил на страницах «Драматического вестника».

Басня написана в 1808 году. Ее автору исполнилось 39 лет, он вернулся к государственной службе и был принят в монетный департамент. В этот же период он становится признанным баснописцем. По жанру – нравоучительная басня, по размеру – вольный ямб со смешанной рифмовкой. Мораль басни скрытая, неявная, однако в ходе повествования раскрывается со всей очевидностью: не следует винить обстоятельства, если дело в тебе самом. Также следует признавать порог своих возможностей. Не нужно и по-детски обманывать себя. Чувствуется также, что Лиса рисуется перед потенциальным наблюдателем ситуации, боясь насмешек. «Кума»: крестная мать по отношению к родителям ребенка. В этом определении и желание представить персонаж «не новый», а с историей, со своей социальной ролью. Понятно, что фигура животного – аллегория человеческого характера. Опять, что типично для И. Крылова, вид животного становится его именем. За этим образом стоит и его народное понимание (символ изворотливости, хитрости). Следует признать, что в данной ситуации Лиса не вполне соответствует представлениям о ней, сдается перед препятствиями. «Залезла в сад»: в такой обтекаемой форме подается желание лисы полакомиться в чужом саду. «Кисти рделись»: то есть, полностью созрели. «Кумушка»: насмешливый уменьшительный суффикс, обыгрывающий тему лисы-крестной. «Глаза и зубы разгорелись»: метафора. «Как яхонты» (корунд; красный – рубин, синий – сапфир): сравнение. Возникшее недоумение насчет притязаний лис на виноград, разрешается просто: едят, да еще как. Собственно, как и все псовые, к которым героиня и относится. Кстати говоря, действие рассказа происходит, видимо, на юге, где плоды успевают созреть. «Они высоко»: устаревшая форма произношения слова, создающая у современного читателя ощущение неточности рифмы. «Отколь»: откуда. «Видит око, да зуб неймет»: крылатое выражение, афоризм. «Око»: глаз. «Неймет»: вышедшая из употребления глагольная форма. Выражение означает близость желаемого, успеха и невозможность его осуществления. Сходное значение у пословицы: близок локоть, да не укусишь. «Пробившись попусту»: промучившись, пытаясь достать плоды. «Час целой»: здесь и числительное для усиления правдоподобия, и вновь утратившая хождение форма слова. «И говорит»: то ли внутренний монолог, то ли речь, произнесенная вслух, на случай, если кто видел бессилие Лисы. Она уверяет себя, что «виноград зелен», отвратителен на вкус и не стоит таких нечеловеческих усилий. «Оскомина»: вяжущий вкус кислого.

Одним из первоисточников бродячего сюжета про лису и виноград служит басня Эзопа.

Анализ произведения 2 вариант

Несмотря на свое незамысловатое содержание, представленное произведение имеет глубокое смысловое значение. «Лиса и виноград» — басня, которая без какой-либо иронии раскрывает сущность хитрой, но в то же время никчемной личности. На примере такого животного, как лиса, Крылов показывает то, что неспособный сделать что-то самостоятельно человек всегда найдет способ отвертеться, прикрыть свой поступок какой-либо отговоркой или найти массу недостатков в том, на достижение чего у него не хватает ни смелости, ни силы.

«Лиса и виноград» — басня Крылова, способная вогнать в краску многих людей, которые отличаются хитростью и неумением сделать что-то более ценное. Удачная аналогия с самой изворотливой жительницей леса – лисицей — отлично вписалась в составленный автором сюжет, ведь данное животное любит посещать человеческие угодья с целью воровства мелкого скота для прокорма. Также и некоторые люди, подобно лисе, способны пользоваться только тем, что создали другие, а если эта вещь им не по карману или они не знают, как с ней обращаться, то они могут только оставить в свое оправдание нелестные отзывы о ней.

Анализ стихотворения Маяковского «Отношение к барышне»

Не секрет, что Владимир Маяковский, как и многие поэты первой половины 20 века, вел довольно неупорядоченный и хаотичный образ жизни. Это касалось не только творчества, работы и бытовой неустроенности, но и взаимоотношений с женщинами. Считается, что музой поэта была Лиля Брик, однако это не мешало Маяковскому заводить романы на стороне. К некоторым из своих избранниц, среди которых – русские эмигрантки Татьяна Яковлева и Мария Денисова – поэт питал действительно очень возвышенные и нежные чувства. Другие женщины, в числе которых Элли Джонс и Лилия Лавинская, рожали от Маяковского детей.

Подробнее…

Мораль басни

Чтобы понять, о чём басня Крылова и её основная мысль, достаточно дочитать стихотворный текст до конца. Там сделан однозначный вывод. Героиня не смогла получить желаемое, но не возложила ответственность за это на себя. Проще оказалось убедиться, что это ей вовсе и не нужно в связи с придуманными обстоятельствами, будто зрелый на самом деле виноград ещё зелен.

Смысл басни очень прозрачен, тем не менее каждый человек хоть раз в жизни примерял на себя роль неудачливой Лисицы, когда его желания не исполнялись, но вместо того, чтобы что-то предпринять, он отступал, успокаивая себя выдуманным убеждением.

Примеры есть и в другой литературе. Например, в романе Джона Голсуорси «Серебряная ложка» входящем во всемирно известную эпопею о Форсайтах, одна из главных героинь, Флёр, не могла добиться свадьбы с любимым человеком. Причина была в разладе их семей, и на это внешнее обстоятельство ссылались практически все персонажи.

Но не все обратили внимание на слова матери возлюбленного Флёр, которая объяснила сыну тяжёлый характер и собственнические инстинкты девушки, которые не дали бы супругам стать счастливыми. А название романа отсылает к английскому выражению «родиться с серебряной ложкой во рту»

В общем виде оно означает просто принадлежность к состоятельному слою общества, но очень часто это оборачивается стремлением без особых усилий получать желаемое, а в случае невозможности этого обвинять кого угодно, только не себя

А название романа отсылает к английскому выражению «родиться с серебряной ложкой во рту». В общем виде оно означает просто принадлежность к состоятельному слою общества, но очень часто это оборачивается стремлением без особых усилий получать желаемое, а в случае невозможности этого обвинять кого угодно, только не себя.

Информация об авторах и развитие жанра

Наиболее вероятным является авторство легендарного древнегреческого мудреца Эзопа, считающегося родоначальником жанра басни как живого короткого рассказа, который он изобрёл как альтернативу скучным наставлениям. Жил писатель в 440 году до нашей эры, был рабом, добившимся свободы собственным умом. Высмеивание пороков в иносказательной форме заставляло одних людей уважать мудреца, а других обижаться и мстить. Жизнь Эзопа прервалась казнью за воровство, которого он не совершал. Он сам выбрал смерть, хотя ему было предложено вернуться в рабство и продолжать жить.

Римский поэт Федр, живший на семь веков позже грека, скорее всего, выступил только как переводчик его произведения и подражатель автора. Тем не менее он сделал существенный вклад в литературу, изобретя жанр латинской басни. Бабрий же обычно занимался переложением историй Эзопа в стихотворную форму. Их произведения можно прочитать онлайн, поскольку они находятся в свободном доступе.

Хотя жанр басни очень древний, он не имел особого распространения вплоть до XVII века, когда его возвеличивали Лафонтен, а также русские авторы А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев.

Что такое «эзопов язык»?

Древний грек настолько запомнился всему человечеству, что живет в его коллективной памяти до сих пор. И полную ответственность за это несет не столько форма басни Эзопа «Лисица и виноград», сколько ее содержание. Хотя, наверное, и форма, и содержание сочинения в равной степени должны разделить лавры за бессмертную славу баснописца.

Однако поговорим о специфике «эзопового языка». В обычном смысле это устойчивое выражение означает иносказание. Однако не каждая такая формулировка может считаться достойной имени античного баснописца. Ценится только та, которая может блеснуть громадным смысловым содержанием на малом размере печатного или устного сообщения.

История создания

Сюжет истории про лису и виноград не был придуман Крыловым. Он только сделал удачный перевод произведения французского баснописца Жана де Лафонтена. Это был не первый опыт в практике Ивана Андреевича. Его карьера началась с адаптации к русскому языку французских сюжетов «Дуб и трость» и «Разборчивая невеста», которые были затем напечатаны в журнале «Московский зритель». Также «Лису и виноград» переводили Тредьяковский и Сумароков.

Но и Жан де Лафонтен не был создателем оригинального сюжета. По различным источникам он заимствовал его у одного из следующих поэтов:

  • Эзоп.
  • Федр.
  • Бабрий.

Зеркало и обезьяна

Мартышка, в Зеркале увидя образ свой,

Тихохонько Медведя толк ногой:

«Смотри-ка, — говорит, — кум милый мой!

Что это там за рожа?

Какие у нее ужимки и прыжки!

Я удавилась бы с тоски,

Когда бы на нее хоть чуть была похожа.

А ведь, признайся, есть

Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть:

Я даже их могу по пальцам перечесть». —

«Чем кумушек считать трудиться,

Не лучше ль на себя, кума, оборотиться?» —

Ей Мишка отвечал.

Но Мишенькин совет лишь попусту пропал.

Таких примеров много в мире:

Не любит узнавать никто себя в сатире.

Я даже видел то вчера:

Что Климыч на руку нечист, все это знают;

Про взятки Климычу читают.

А он украдкою кивает на Петра.

Осел и соловей

Осел увидел Соловья

И говорит ему: «Послушай-ка, дружище!

Ты, сказывают, петь великий мастерище.

Хотел бы очень я

Сам посудить, твое услышав пенье,

Велико ль подлинно твое уменье?»

Тут Соловей являть свое искусство стал:

Защелкал, засвистал

На тысячу ладов, тянул, переливался;

То нежно он ослабевал

И томной вдалеке свирелью отдавался,

То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.

Внимало все тогда

Любимцу и певцу Авроры;

Затихли ветерки, замолкли птичек хоры,

И прилегли стада

Чуть-чуть дыша, пастух им любовался

И только иногда,

Внимая Соловью, пастушке улыбался.

Скончал певец. Осел, уставясь в землю лбом,

«Изрядно, — говорит, — сказать неложно,

Тебя без скуки слушать можно;

А жаль, что незнаком

Ты с нашим петухом;

Еще б ты боле навострился,

Когда бы у него немножко поучился»,

Услыша суд такой, мой бедный Соловей

Вспорхнул — и полетел за тридевять полей.

Избави бог и нас от этаких судей.

Мораль басни

Чтобы понять, о чём басня Крылова и её основная мысль, достаточно дочитать стихотворный текст до конца. Там сделан однозначный вывод. Героиня не смогла получить желаемое, но не возложила ответственность за это на себя. Проще оказалось убедиться, что это ей вовсе и не нужно в связи с придуманными обстоятельствами, будто зрелый на самом деле виноград ещё зелен.

Смысл басни очень прозрачен, тем не менее каждый человек хоть раз в жизни примерял на себя роль неудачливой Лисицы, когда его желания не исполнялись, но вместо того, чтобы что-то предпринять, он отступал, успокаивая себя выдуманным убеждением.

Примеры есть и в другой литературе. Например, в романе Джона Голсуорси «Серебряная ложка» входящем во всемирно известную эпопею о Форсайтах, одна из главных героинь, Флёр, не могла добиться свадьбы с любимым человеком. Причина была в разладе их семей, и на это внешнее обстоятельство ссылались практически все персонажи.

Но не все обратили внимание на слова матери возлюбленного Флёр, которая объяснила сыну тяжёлый характер и собственнические инстинкты девушки, которые не дали бы супругам стать счастливыми. А название романа отсылает к английскому выражению «родиться с серебряной ложкой во рту»

В общем виде оно означает просто принадлежность к состоятельному слою общества, но очень часто это оборачивается стремлением без особых усилий получать желаемое, а в случае невозможности этого обвинять кого угодно, только не себя

А название романа отсылает к английскому выражению «родиться с серебряной ложкой во рту». В общем виде оно означает просто принадлежность к состоятельному слою общества, но очень часто это оборачивается стремлением без особых усилий получать желаемое, а в случае невозможности этого обвинять кого угодно, только не себя.

Слон на воеводстве

Кто знатен и силен,

Да не умен,

Так худо, ежели и с добрым сердцем он.

На воеводство был в лесу посажен Слон.

Хоть, кажется, слонов и умная порода,

Однако же в семье не без урода;

Наш Воевода

В родню был толст,

Да не в родню был прост;

А с умыслу он мухи не обидит,

Вот добрый Воевода видит —

Вступило от овец прошение в Приказ:

«Что волки-де совсем сдирают кожу с нас». —

«О плуты! — Слон кричит. — Какое преступленье!

Кто грабить дал вам позволенье?»

А волки говорят: «Помилуй, наш отец!

Не ты ль нам к зиме на тулупы

Позволил легонький оброк собрать с овец?

А что они кричат, так овцы глупы:

Всего-то придет с них с сестры по шкурке снять,

Да и того им жаль отдать». —

«Ну то-то ж, — говорит им Слон, — смотрите!

Неправды я не потерплю ни в ком:

По шкурке, так и быть, возьмите;

А больше их не троньте волоском».

Информация об авторах и развитие жанра

Наиболее вероятным является авторство легендарного древнегреческого мудреца Эзопа, считающегося родоначальником жанра басни как живого короткого рассказа, который он изобрёл как альтернативу скучным наставлениям. Жил писатель в 440 году до нашей эры, был рабом, добившимся свободы собственным умом. Высмеивание пороков в иносказательной форме заставляло одних людей уважать мудреца, а других обижаться и мстить. Жизнь Эзопа прервалась казнью за воровство, которого он не совершал. Он сам выбрал смерть, хотя ему было предложено вернуться в рабство и продолжать жить.

Римский поэт Федр, живший на семь веков позже грека, скорее всего, выступил только как переводчик его произведения и подражатель автора. Тем не менее он сделал существенный вклад в литературу, изобретя жанр латинской басни. Бабрий же обычно занимался переложением историй Эзопа в стихотворную форму. Их произведения можно прочитать онлайн, поскольку они находятся в свободном доступе.

Хотя жанр басни очень древний, он не имел особого распространения вплоть до XVII века, когда его возвеличивали Лафонтен, а также русские авторы А. П. Сумароков, И. И. Хемницер, И. И. Дмитриев.

https://youtube.com/watch?v=wWjMNtuW79E

Анализ, мораль басни Крылова «Лисица и виноград»

Басня «Лисица и виноград» более двух столетий является украшением русской классической литературы, несмотря на то, что стала переложением произведения древнегреческого поэта Эзопа. Ивана Андреевича обвиняли в дурновкусии и подражании, чуть ли не в литературном плагиате. Время подтвердило значение творчества И. А. Крылова для русской словесности, его виртуозное владение народным языком, которое не вполне оценено даже в наше время. Невнимательное прочтение басни подтверждается тем, что на книжных иллюстрациях довольно часто изображают ягоды янтарного цвета, тогда как автор ясно указывает, что они «рделись», то есть имели насыщенный бордово-красный цвет.

Басня «Лисица и виноград» являет мастерство великого русского баснописца – миниатюрное стихотворение содержит целый набор средств художественной выразительности. Здесь и сравнение – «кисти, как яхонты», и эпитет – «кисти сочные», и метафора – «глаза и зубы разгорелись», и метонимия – «кисти рделись».

Басня включает фразеологизм «оскомину набьешь», а просторечные устаревшие слова – «неймет (не имеет, не получает)», «отколь» – соседствуют с лексикой высокого стиля «рделись», «яхонты (драгоценные камни)», «око». Необходимость олицетворения Лисы как героини басни – «кума Лиса» – не мешает автору широко использовать этот прием – «зуб неймет», «видит око».

Чтобы точнее определить коллизию произведения, автор использует прямую речь героини – Лиса сама довольно эмоционально излагает суть конфликта, что подтверждается употреблением риторического восклицания. Поэт прибегает к инверсии – «висят они высоко», «винограду кисти», «час целый» – и эллипсису – «зелен – ягодки нет зрелой». Хитрость и изворотливость героини автор подчеркивает добавлением приложения «кума» и даже дублирует его словом «кумушка», что является отсылкой к русским народным сказкам.

Басня не содержит сформулированной морали – автор предоставляет читателю возможность сделать это самому. Поэт осуждает готовность некоторых людей к очернению, оплевыванию того, что недоступно для владения, понимания, и подчеркивает несостоятельность и отрицательные черты того, кто этим занимается. Заявление Лисы – попытка «сохранить лицо», выглядеть в глазах окружающих лучше, чем она есть на самом деле.

Хотя это не совсем очевидно, поэт клеймит и неразборчивость в средствах достижения цели – ведь Лиса залезает в чужой сад: по существу, она занимается воровством.

Рубрики стихотворения: Анализ стихотворений ✑ Басни Крылова ✑
Басни

Пересказ содержания

Главная героиня басни, кума Лиса, залезла в сад, где рос виноград. Она увидела сочные «как яхонты» кисти и очень захотела их попробовать. Но задача оказалась не из простых, так как ягоды висели высоко. Целый час она подходила к ним то с одной, то с другой стороны и раздражалась оттого, что видит виноград, а достать не может («зуб неймёт»). В конце Лисица ушла, попусту пробившись целый час и произнеся речь о том, что ягоды ещё не созрели и кислые, ими можно набить оскомину, хотя на взгляд они были хорошими.

Это краткое содержание составлено по басне Крылова, но его общая мысль созвучна произведениям Лафонтена, Эзопа, Федра или Бабрия. Но многочисленные переработки истории не могли не обзавестись собственными отличительными чертами, помимо сходств. Чтобы разобраться в них, можно заполнить соответствующую таблицу. Например, такую.

Общее Различное
Главный герой — Лисица (Лис у Лафонтена) Объём
Тема — Лису прельстил зрелый виноград и она решила им угоститься Одни авторы писали в стихотворной форме, другие — в прозаической
Наличие морали, нравственного вывода Крылов добавил сюжету развёрнутости действий и выразительных характеристик
Высмеивание таких пороков, как себялюбие и тщеславие на примере поступков животных, которые имитируют действия людей В басне Лафонтена, в отличие от произведений других поэтов, автор оправдывает поступок и даже слова главного героя

Ворона и лисица

Уж сколько раз твердили миру,

Что лесть гнусна, вредна; но только всё не впрок,

И в сердце льстец всегда отыщет уголок.

Вороне где-то бог послал кусочек сыру;

На ель Ворона взгромоздясь,

Позавтракать было совсем уж собралась,

Да позадумалась, а сыр во рту держала.

На ту беду Лиса близехонько бежала;

Вдруг сырный дух Лису остановил:

Лисица видит сыр, Лисицу сыр пленил.

Плутовка к дереву на цыпочках подходит;

Вертит хвостом, с Вороны глаз не сводит

И говорит так сладко, чуть дыша:

«Голубушка, как хороша!

Ну что за шейка, что за глазки!

Рассказывать, так, право, сказки!

Какие перышки! какой носок!

И, верно, ангельский быть должен голосок!

Спой, светик, не стыдись! Что, ежели, сестрица,

При красоте такой и петь ты мастерица, —

Ведь ты б у нас была царь-птица!»

Вещуньина с похвал вскружилась голова,

От радости в зобу дыханье сперло, —

И на приветливы Лисицыны слова

Ворона каркнула во все воронье горло:

Сыр выпал — с ним была плутовка такова.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для многих деток
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: