Золотой ключик или приключения буратино. а. н. толстой

Краткое содержание сказки Золотой ключик или Приключения Буратино

Старый столяр Джузеппе находит в своей каморке обыкновенное полено и решает из него смастерить хотя бы ножку для стола. И во время работ его сбивает какой-то постоянный звонкий голосок, возмущающий, что его щиплют. Не сразу Джузеппе сообразил, что голос исходит из полена.

В это время к нему в гости заходит его давний друг папа Карло. И Джузеппе решает избавиться от полена, подарив его своему другу. Когда-то Карло был шарманщиком и ходил по дворам, наигрывал мелодии, и ему кидали монеты. Но дело шло к старости и зарабатывать на жизнь стало уже тяжелее. Вот Джузеппе и посоветовал другу выстругать из полена куклу и ходить с ним по дворам, зарабатывая на жизнь.

Карло жил в маленькой каморке под лестницей. И у него ничего не было, кроме висящего холста на стене с изображением камина на нем. Старик сел на единственный стул в помещении и начал выстругивать куклу из полена. Не успел он его закончить, а тот уже сбежал на улицу.

Однако, старый сверчок в каморке начал учить его уму-разуму и советовал пойти в школе. Не сразу принял его советы Буратино. Но чтоб порадовать Папу Карло согласился. Папа Карло склеил ему одежду из остатков цветной бумаги, продал свою старую куртку и купил на вырученные деньги Азбуку.

На следующий день Буратино пошел в школу. Но, проходил мимо завлекательного балагана, из которого лилась музыка, и зазывалы приглашали на кукольное представление. Не выдержав рекламы, Буратино быстренько продал Азбуку и купил билет в театр.

В театре, когда представление началось, куклы узнали Буратино и начали его приглашать к себе. За сорванное представление хозяин Карабас Барабас очень рассердился и хотел уже Буратино кинуть в пылающий камин. Однако, Буратино проговорился, что живет у Папы Карло, где на стене висит вот такой же, но нарисованный камин. После этого Барабас резко подобрел и отпустил Буратино, на прощание одарив пятью золотыми монетами. Наказав при этом, чтоб бежал в свою каморку и никуда оттуда бы не переезжали!

Но по дороге веселого Буратино перехватили пройдохи Лиса Алиса и Кот Базилио. По доброте душевной Буратино им проговорился про монеты, которые они же позже, под видом разбойников и хотели отобрать, Но Буратино спрятал золотые в рот, и разбойники никак не могли их оттуда достать. Тогда они подвесили его верх ногами на дереве, чтоб к утру эти монеты и выпали бы.

Но на счастье с утра его увидела Мальвина, девочка с голубыми волосами. Она работала в театре Карабаса Барабаса, но устала от плохого отношения и сбежала от него. Она спасла Буратино, но тут же стала воспитывать его. А за плохое поведение заперла в темном чулане. Откуда Буратино тоже благополучно сбежал. И опять попал в лапы кота Базилио и лисы Алисы.

На этот раз они действовали более тонко и отвели Буратино на поле Дураков, где он закопал свои монеты, чтоб выросло золотое дерево с кучей монет! А после натравили на него полицейских и, когда те забрали Буратино, выкопали золотые монеты.

Тем временем, полицейские, не обнаружив у деревянной куклы ничего ценного, отвели его за город и бросили в пруд. А там Буратино познакомился с Черепахой Тортилой, которая подарила ему золотой ключик. Выбравшись из пруда, Буратино сталкивается с Пьеро, который сбежал из театра Карабаса Барабаса, и за которым была организована погоня за то, что узнал тайну золотого ключика.

Дальше погоня захватила и Буратино, и Мальвину, и Пьеро, и Артемона – собаку, что им пришлось прятаться в пещере. Однако Барабас с погоней устал бегать за беглецами, и они пошли отдохнуть в харчевну. Буратино сообразил идти за ними. Там он хитростью узнал, какую же дверь открывает золотой ключик. Оказалось, что дверь за холстом в каморке его Папы Карло.

Таким образом, после разных погоней, Буратино оказывается снова дома, где уже и не ждал его Папа Карло. Срывает разрисованный холст и открывается золотым ключом потаенную дверь, за которой оказывается необычный театр. Друзья с Папой Карло его открывают, и все куклы от Барабаса сбегают к ним, где не надо никого бояться.

Оцените произведение:

3.67

Голосов: 529 Читать краткое содержание Золотой ключик или Приключения Буратино. Краткий пересказ. Для читательского дневника возьмите 5-6 предложений

Глава 1

Столяру Джузеппе попалось под руку полено, которое пищало человеческим голосом

Давным-давно в городке на берегу Средиземного моря жил старый столяр Джузеппе, по прозванию Сизый Нос. Однажды ему попалось под руку полено, обыкновенное полено для топки очага в зимнее время.

— Неплохая вещь, — сказал сам себе Джузеппе, — можно смастерить из него что-нибудь вроде ножки для стола… Джузеппе надел очки, обмотанные бечевкой, — так как очки были тоже старые, — повертел в руке полено и начал его тесать топориком. Но только он начал тесать, чей-то необыкновенно тоненький голосок пропищал:

— Ой-ой, потише, пожалуйста!

Джузеппе сдвинул очки на кончик носа, стал оглядывать мастерскую, — никого… Он заглянул под верстак, — никого… Он посмотрел в корзине со стружками, — никого… Он высунул голову за дверь, — никого на улице…

«Неужели мне почудилось? — подумал Джузеппе. — Кто бы это мог пищать?..»

Он опять взял топорик и опять, — только ударил по полену…

— Ой, больно же, говорю! — завыл тоненький голосок.

На этот раз Джузеппе испугался не на шутку, у него даже вспотели очки… Он осмотрел все углы в комнате, залез даже в очаг и, свернув голову, долго смотрел в трубу.

— Нет никого…

«Может быть, я выпил чего-нибудь неподходящего и у меня звенит в ушах?» — размышлял про себя Джузеппе… Нет, сегодня он ничего неподходящего не пил… Немного успокоясь, Джузеппе взял рубанок, стукнул молотком по задней его части, чтобы в меру — не слишком много и не слишком мало — вылезло лезвие, положил полено на верстак и только повел стружку…

— Ой, ой, ой, ой, слушайте, чего вы щиплетесь? — отчаянно запищал тоненький голосок…

Джузеппе уронил рубанок, попятился, попятился и сел прямо на пол: он догадался, что тоненький голосок шел изнутри полена.

Глава 2

Джузеппе дарит говорящее полено своему другу Карло

В это время к Джузеппе зашел его старинный приятель, шарманщик, по имени Карло. Когда-то Карло в широкополой шляпе ходил с прекрасной шарманкой по городам и пением и музыкой добывал себе на хлеб. Сейчас Карло был уже стар и болен, и шарманка его давно сломалась.

— Здравствуй, Джузеппе, — сказал он, зайдя в мастерскую.

— Что ты сидишь на полу?

— А я, видишь ли, потерял маленький винтик… Да ну его! — ответил Джузеппе и покосился на полено. — Ну, а ты как живешь, старина?

— Плохо, — ответил Карло. — Все думаю — чем бы мне заработать на хлеб… Хоть бы ты мне помог, посоветовал бы, что ли…

— Чего проще, — сказал весело Джузеппе и подумал про себя: «Отделаюсь я сейчас от этого проклятого полена». — Чего проще: видишь — лежит на верстаке превосходное полено, возьми-ка ты это полено, Карло, и отнеси домой…

— Э-хе-хе, — уныло ответил Карло, — что же дальше-то? Принесу я домой полено, а у меня даже и очага в каморке нет.

— Я тебе дело говорю, Карло… Возьми ножик, вырежи из этого полена куклу, научи ее говорить всякие смешные слова, петь и танцевать, да и носи по дворам. Заработаешь на кусок хлеба и на стаканчик вина.

В это время на верстаке, где лежало полено, пискнул веселый голосок:

— Браво, прекрасно придумано, Сизый Нос!

Джузеппе опять затрясся от страха, а Карло только удивленно оглядывался, — откуда голос?

— Ну, спасибо, Джузеппе, что посоветовал. Давай, пожалуй, твое полено.

Тогда Джузеппе схватил полено и поскорее сунул его другу. Но то ли он неловко сунул, то ли оно само подскочило и стукнуло Карло по голове.

— Ах, вот какие твои подарки! — обиженно крикнул Карло.

— Прости, дружище, это не я тебя стукнул.

— Значит, я сам себя стукнул по голове?

— Нет, дружище, — должно быть, само полено тебя стукнуло.

— Врешь, ты стукнул…

— Нет, не я…

— Я знал, что ты пьяница, Сизый Нос, — сказал Карло, — а ты еще и лгун.

— Ах, ты ругаться! — крикнул Джузеппе. — Ну-ка, подойди ближе!..

— Сам подойди ближе, я тебя схвачу за нос!..

Оба старика надулись и начали наскакивать друг на друга. Карло схватил Джузеппе за сизый нос. Джузеппе схватил Карло за седые волосы, росшие около ушей.

После этого они начали здорово тузить друг друга под микитки. Пронзительный голосок на верстаке в это время пищал и подначивал:

— Вали, вали хорошенько!

Наконец старики устали и запыхались. Джузеппе сказал:

— Давай помиримся, что ли…

Карло ответил:

— Ну что ж, давай помиримся…

Старики поцеловались. Карло взял полено под мышку и пошел домой.

Характер

Полицейский схватил его, и подоспевший Карло хотел засунуть Буратино в карман куртки. Но плутишка вывернулся и притворился мёртвым. Полицейский решил, что шарманщик заколотил бедного мальчика до смерти, и потащил Карло в полицию. А Буратино вприпрыжку помчался домой.

Когда деревянному человечку шёл от рождения только первый день, он был ещё очень глупеньким, и мысли у него были пустяковые. Буратино не понравились советы умного говорящего Сверчка взяться за ум, не проказничать и не убегать из дома без дела. Он обозвал его столетней букашкой-таракашкой и дерзко заявил, что завтра с утра убежит из дома, чтобы дразнить мальчишек, лазить по заборам, таскать за хвосты кошек и собак, разорять птичьи гнёзда.

После того, как папа Карло спас сынишку от злой крысы Шушеры, деревянный человечек решил стать «умненьким-благоразумненьким» и начать ходить в школу.

Но до школы легкомысленный мальчик не дошёл. Он продал свою азбуку, чтобы купить билет в кукольный театр. С этого момента начались с ним страшные приключения, о которых предупреждал его старый Сверчок.

Во время приключений у Буратино проявились следующие черты характера:

  • Находчивость. Благодаря этому качеству Буратино удалось спастись от Карабаса Барабаса, который хотел его бросить в горящий очаг. Когда мальчику нужно было выведать у Карабаса Барабаса тайну золотого ключика, он тоже проявил находчивость: залез в большой кувшин в харчевне «Трёх пескарей» и завывающим голосом приказал Карабасу Барабасу открыть тайну.
  • Простодушие, наивность, доверчивость. Мошенники кот Базилио и лиса Алиса обманули его и завладели золотыми монетами, которые дал Карабас Барабас для папы Карло.
  • Непоседливость. Мальвина так и не смогла выучить Буратино чистописанию и арифметике.
  • Вежливость. Когда старая черепаха Тортила дала Буратино золотой ключик, он вежливо поблагодарил её.
  • Храбрость, верность дружбе. Смелый деревянный мальчик не побоялся полицейских псов и Карабаса Барабаса. Он смело забрался на высокую сосну и закричал зверям, птицам и насекомым, чтобы они спасали деревянных человечков. Храбрый мальчик стал кидать здоровенные шишки в Карабаса Барабаса. Он заметил, что кончик длинной бороды Карабаса Барабаса приклеился к смолистому стволу сосны. Мальчик спрыгнул на землю, стал бегать вокруг дерева, а Карабас Барабас побежал за ним. Борода злодея обмоталась вокруг ствола и приклеилась к нему. Буратино не бросил своих друзей в беде и спас от этого злого хозяина кукольного театра Мальвину и Пьеро.

Второстепенные герои и их характеристика:

 Артамон  – симпатичный пудель, живущий в лесу в домике вместе с Мальвиной и верно охраняющий свою хорошенькую хозяйку. Ради нее вступил в неравный бой, а потом Мальвина вылечила его боевые ранения.

 Джузеппе  – столяр, старик, любящий выпить, приятель Карло. Именно ему и попалось в самом начале говорящее полено.

 Сверчок  – старое насекомое, похожее на таракана и кузнечика одновременно. Обладало чрезвычайной мудростью.

 Шушара  – старуха крыса, злая и вредная, обитательница каморки Карло. У нее толстая голова и длинный хвост.

 Тортила  – черепаха, которой минуло триста лет. Живет в пруду. Голова ее похожа на змеиную. Умна, мудра, но иногда ее подводит память вследствие возраста.

 Дуремар  – длинный человек со сморщенным лицом, носит на поясе щипцы и крючки, продает всем и каждому выловленные в пруду пиявки. За деньги готов на любые пакости.

 Хозяин трактира  – не злой, но любящий выгоду человек, который не готов упустить ни малейшей возможности нажиться.

 Богомол  – лесной лекарь, с сухими, как травинки, руками.

 Сова  – доктор, держит умный вид, изрекает фразы, которые можно принять за истину. Обладает мягкими крыльями.

 Жаба  – третий лесной лекарь (фельдшерица), обвинили прочих лекарей в невежестве

У нее влажные лапы и большой живот.

 Летучая мышь  – обитательница темного чулана, сумела обмануть Буратино, чтобы навредить ему – вывести к паре мошенников, коту и лисице.

 Губернатор Лис  – толстый лис с важно поднятым носом. Надутый, чванливый, равнодушный к бедам горожан.

 Полицейские бульдоги  – злобные собаки, которые не способны самостоятельно думать, лишь слепо исполняют приказы начальства

Ради того, чтобы их оставили на службе, готовы на все, в том числе на травлю невиновных.

 Арлекин  – актер театра Карабаса, веселый, неунывающий (противоположность Пьеро).

 Лягушки  – жительницы пруда, где Тортила хранила загадочный ключ. Бесшабашные, любопытные, добрые – принесли голодному длинноносому мальчишке поесть.

 Полицейский  – усатый служитель закона огромного роста. Думая, что поступает справедливо и пожалев хитрого Буратино, забрал в участок Карло.

 Куклы  – актеры театра Карабаса. Полуголодные, грустные, уставшие и смертельно боящиеся кнута своего хозяина. Но друзей куклы не бросают – всегда готовы прийти на помощь.

Глава 6

Буратино продает азбуку и покупает билет в кукольный театр

Рано поутру Буратино положил азбуку в сумочку и вприпрыжку побежал в школу.

По дороге он даже не смотрел на сласти, выставленные в лавках, — маковые на меду треугольнички, сладкие пирожки и леденцы в виде петухов, насаженных на палочку.

Он не хотел смотреть на мальчишек, запускающих бумажный змей…

Улицу переходил полосатый кот Базилио, которого можно было схватить за хвост. Но Буратино удержался и от этого.

Чем ближе он подходил к школе, тем громче неподалеку, на берегу Средиземного моря, играла веселая музыка.

Пи-пи-пи, — пищала флейта.

— Ла-ла-ла-ла, — пела скрипка.

— Дзинь-дзинь, — звякали медные тарелки.

— Бум! — бил барабан.

В школу нужно поворачивать направо, музыка слышалась налево.

Буратино стал спотыкаться. Сами ноги поворачивали к морю, где:

— Пи-пи, пиииии…

— Дзинь-лала, дзинь-ла-ла…

— Бум!

— Школа же никуда же не уйдет же, — сам себе громко начал говорить Буратино, — я только взгляну, послушаю — и бегом в школу.

Что есть духу он пустился бежать к морю. Он увидел полотняный балаган, украшенный разноцветными флагами, хлопающими от морского ветра.

Наверху балагана, приплясывая, играли четыре музыканта.

Внизу полная улыбающаяся тетя продавала билеты.

Около входа стояла большая толпа — мальчики и девочки, солдаты, продавцы лимонада, кормилицы с младенцами, пожарные, почтальоны, — все, все читали большую афишу:

КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР

ТОЛЬКО ОДНО ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

ТОРОПИТЕСЬ!

ТОРОПИТЕСЬ!

ТОРОПИТЕСЬ!

Буратино дернул за рукав одного мальчишку:

— Скажите, пожалуйста, сколько стоит входной билет?

Мальчик ответил сквозь зубы, не спеша:

— Четыре сольдо, деревянный человечек.

— Понимаете, мальчик, я забыл дома мой кошелек… Вы не можете мне дать взаймы четыре сольдо?..

Мальчик презрительно свистнул:

— Нашел дурака!..

— Мне ужжжжжжжасно хочется посмотреть кукольный театр! — сквозь слезы сказал Буратино. — Купите у меня за четыре сольдо мою чудную курточку…

— Бумажную куртку за четыре сольдо? Ищи дурака.

— Ну, тогда мой хорошенький колпачок…

— Твоим колпачком только ловить головастиков… Ищи дурака.

У Буратино даже похолодел нос — так ему хотелось попасть в театр.

— Мальчик, в таком случае возьмите за четыре сольдо мою новую азбуку…

— С картинками?

— С ччччудными картинками и большими буквами.

— Давай, пожалуй, — сказал мальчик, взял азбуку и нехотя отсчитал четыре сольдо.

Буратино подбежал к полной улыбающейся тете и пропищал:

— Послушайте, дайте мне в первом ряду билет на единственное представление кукольного театра.

Глава 7

Во время представления комедии куклы узнают Буратино

Буратино сел в первом ряду и с восторгом глядел на опущенный занавес.

На занавесе были нарисованы танцующие человечки, девочки в черных масках, страшные бородатые люди в колпаках со звездами, солнце, похожее на блин с носом и глазами, и другие занимательные картинки.

Три раза ударили в колокол, и занавес поднялся.

На маленькой сцене справа и слева стояли картонные деревья. Над ними висел фонарь в виде луны и отражался в кусочке зеркала, на котором плавали два лебедя, сделанные из ваты, с золотыми носами.

Из-за картонного дерева появился маленький человечек в длинной белой рубашке с длинными рукавами. Его лицо было обсыпано пудрой, белой, как зубной порошок. Он поклонился почтеннейшей публике и сказал грустно:

— Здравствуйте, меня зовут Пьеро… Сейчас мы разыграем перед вами комедию под названием: «Девочка с голубыми волосами, или Тридцать три подзатыльника». Меня будут колотить палкой, давать пощечины и подзатыльники. Это очень смешная комедия…

Из-за другого картонного дерева выскочил другой человек, весь клетчатый, как шахматная доска. Он поклонился почтеннейшей публике:

— Здравствуйте, я — Арлекин!

После этого обернулся к Пьеро и отпустил ему две пощечины, такие звонкие, что у того со щек посыпалась пудра.

— Ты чего хнычешь, дуралей?

— Я грустный потому, что я хочу жениться, — ответил Пьеро.

— А почему ты не женился?

— Потому что моя невеста от меня убежала…

— Ха-ха-ха, — покатился со смеху Арлекин, — видели дуралея!..

Он схватил палку и отколотил Пьеро.

— Как зовут твою невесту?

— А ты не будешь больше драться?

— Ну нет, я еще только начал.

— В таком случае, ее зовут Мальвина, или девочка с голубыми волосами.

— Ха-ха-ха! — опять покатился Арлекин и отпустил Пьеро три подзатыльника. — Послушайте, почтеннейшая публика… Да разве бывают девочки с голубыми волосами?

Но тут он, повернувшись к публике, вдруг увидел на передней скамейке деревянного мальчишку со ртом до ушей, с длинным носом, в колпачке с кисточкой…

— Глядите, это Буратино! — закричал Арлекин, указывая на него пальцем.

— Живой Буратино! — завопил Пьеро, взмахивая длинными рукавами.

Из-за картонных деревьев выскочило множество кукол — девочки в черных масках, страшные бородачи в колпаках, мохнатые собаки с пуговицами вместо глаз, горбуны с носами, похожими на огурец…

Все они подбежали к свечам, стоявшим вдоль рампы, и, вглядываясь, затараторили:

— Это Буратино! Это Буратино! К нам, к нам, веселый плутишка Буратино!

Тогда он с лавки прыгнул на суфлерскую будку, а с нее на сцену.

Куклы схватили его, начали обнимать, целовать, щипать… Потом все куклы запели «Польку Птичку»:

Птичка польку танцевалаНа лужайке в ранний час.Нос налево, хвост направо, -Это полька Карабас.Два жука — на барабане,Дует жаба в контрабас.Нос налево, хвост направо, -Это полька Барабас.Птичка польку танцевала,Потому что весела.Нос налево, хвост направо, -Вот так полечка была.

Зрители были растроганы. Одна кормилица даже прослезилась. Один пожарный плакал навзрыд.

Только мальчишки на задних скамейках сердились и топали ногами:

— Довольно лизаться, не маленькие, продолжайте представление!

Услышав весь этот шум, из-за сцены высунулся человек, такой страшный с виду, что можно было окоченеть от ужаса при одном взгляде на него.

Густая нечесаная борода его волочилась по полу, выпученные глаза вращались, огромный рот лязгал зубами, будто это был не человек, а крокодил. В руке он держал семихвостую плетку.

Это был хозяин кукольного театра, доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас.

— Га-га-га, гу-гу-гу! — заревел он на Буратино. — Так это ты помешал представлению моей прекрасной комедии?

Он схватил Буратино, отнес в кладовую театра и повесил на гвоздь. Вернувшись, погрозил куклам семихвостой плеткой, чтобы они продолжали представление.

Куклы кое-как закончили комедию, занавес закрылся, зрители разошлись.

Доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас пошел на кухню ужинать.

Сунув нижнюю часть бороды в карман, чтобы не мешала, он сел перед очагом, где на вертеле жарились целый кролик и два цыпленка.

Помуслив пальцы, он потрогал жаркое, и оно показалось ему сырым.

В очаге было мало дров. Тогда он три раза хлопнул в ладоши.

Вбежали Арлекин и Пьеро.

— Принесите-ка мне этого бездельника Буратино, — сказал синьор Карабас Барабас. — Он сделан из сухого дерева, я его подкину в огонь, мое жаркое живо зажарится.

Арлекин и Пьеро упали на колени, умоляли пощадить несчастного Буратино.

— А где моя плетка? — закричал Карабас Барабас.

Тогда они, рыдая, пошли в кладовую, сняли с гвоздя Буратино и приволокли на кухню.

Боевое применение ТОС-1 «Буратино»

Во время Афганской войны, в период с декабря 1988 года по февраль 1989 года две машины системы «Буратино» были использованы в ходе операции «Тайфун» в боевых действиях в Чарикарской долине и на Южном Саланге. Действие термобарических боеприпасов по целям в горах наносило большой ущерб противнику из-за взаимного наложения воздушных ударных волн и их многократного отражения от окружающих скал.

ТОС «Буратино» применялись во Второй чеченской войне, в частности в боях за село Комсомольское в марте 2000 года.

Наблюдатели Специальной мониторинговой миссии ОБСЕ, призванной способствовать деэскалации вооруженного конфликта на востоке Украины, осенью 2015 года сообщили об обнаружении на подконтрольном ЛНР полигоне одной установки РСЗО «Буратино».

Мультфильмы

Приключения Буратино (1959)

Не обошла стороной знаменитую историю и советская мультипликация. Как известно, мультфильмы в советском союзе производились в большом количестве. Их отличало не только качество, но и содержание. Каждая история несла в себе мораль, вписывающуюся в идеологию партии.

«Приключения Буратино» — первая мультипликационная экранизация сказки, режиссерами которой выступили Дмитрий Бабиченко и Иван Иванов-Вано. Сейчас «Приключения Бруатино» входит в чисто лучших советских мультфильмов, занимая там одну из лидирующих позиций.

Несмотря на тот факт, что премьера экранизации состоялась более 50 лет назад, анимация и сюжет ничуть не устарели. Мультфильм способен удовлетворить потребности даже искушенного компьютерными спецэффектами зрителя.

https://youtube.com/watch?v=NB9DoVAR330%3F

Возвращение Буратино (2013)

В 2013 году вышла осовремененная версия деткой сказки. Действия перенесены в Москву, что позволяло отразить на экране сказки окружающую действительность.

Режиссером проекта выступила Екатерина Михайлова. Роли озвучивали звезды шоу-бизнеса: Оскар Кучера, Леонид Якубович, Олег Табаков и Нона Гришаева.

Мультфильм имел успех в широком прокате и вызвал положительную реакцию массовой аудитории.

https://youtube.com/watch?v=p9d70bJHDoY%3F

  • Фильмы про Пиноккио
  • Мультфильмы про Пиноккио

Интересные факты о произведении

Буратино быстро стал очень популярным персонажем у детей Советского Союза. Это неудивительно: веселый, не унывающий ни при каких обстоятельствах мальчишка, в меру хулиганистый, находчивый и преданный друзьям, он был очень симпатичен.

  1. Буратино настолько полюбился ребятам, что несколько раз предпринимались попытки дописать продолжение его приключений. Так, в 1941 г. вышла книга Е.Данько «Побежденный Карабас», в 1975 – сказка А. Кумма и Сакко Рунге «Вторая тайна золотого ключика».
  2. В СССР одним из любимых напитков детворы был лимонад «Буратино».
  3. Советская сказка была переведена на 47 языков мира.
  4. В России придумали орден Буратино. Им награждают взрослых деятелей культуры и искусства, сумевших найти золотой ключик к сердцам детей и воспитать смелых, сильных и свободных духом личностей.

Сказка Алексея Николаевича Толстого с момента своего появления и до наших дней пользуется неизменным успехом. Ведь времена меняются, а главные ценности – дружба, храбрость, преданность и верность любимым, — остаются.

Фильмы

Золотой ключик (1939)

Режиссер: Александр Птушко

Первая экранизация истории о Буратино состоялась еще в довоенную эпоху. Уже тогда грим и декорации позволяли режиссерам воссоздавать на советском экране антураж сказки. Недаром следующие три десятилетия сказка станет в отечественном кинематографе одним из ключевых жанров.

Первая экранизация пьесы «Золотой ключик, или Приключения Буратино» существенно отличается от оригинала. В частности, здесь изменен финал. Но это не помешало фильму в 1939 году стать главным хитом проката. Ныне он является общепризнанной классикой, ничуть не утратившую былой актуальности.

https://youtube.com/watch?v=GDX60jnlvHs%3F

Приключения Буратино (1975)

В роли Буратино: Дмитрий Иосифов

Вторая игровая адаптация сказки Алексея Толстого «Золотой ключик, или другие приключения Буратино» состоялась лишь в начале 1976 года и была создана для телевидение. В 1970-е годы стремительно развивающееся советское телевидение вытесняло кинопрокат на второй план.

Теперь производство крупных двух- и многосерийных фильмов осуществлялось именно для ТВ. «Приключения Буратино» — не исключение. Премьера была приурочена к Новому Году. Трансляция двух частей фильма проходила 1 и 2 января соответственно.

https://youtube.com/watch?v=o92uf4wtCiw%3F

Новейшие приключения Буратино (1997)

В роли Буратино: Кристина Орбакайте

Следующая знаковая адаптация детской сказки Толстого состоялась уже в постсоветском пространстве. В 1990-е годы кинематограф переживал не лучшие времена. Кризис привел к повальному увлечению молодых режиссеров экспериментами. «Новейшие приключения Буратино» — лишнее тому подтверждение.

В данном проекте Владимира Кильбурга и Дина Махаматдинова предпринята попытка адаптировать советскую сказку под современные реалии. Действия переносятся в конец 20 века, Буратино становится девушкой, а Карабас – представителем мафии.

При этом на экране появляется сводный брат Буратино по имени Пиноккио. Столь неординарный подход к экранизации до боли знакомой детской сказки вызвал у публики неоднозначную реакцию.

https://youtube.com/watch?v=kZDXnLgWzDQ%3F

Золотой ключик (2009)

В роли Буратино: Юрий Гальцев

Мюзикл, снятый в 2009 году режиссёром Александром Игудиным для телеканала «Россия-1».

В 2009 году сказка вновь была поставлена на телевидении. На сей раз к созданию подошли со всей ответственностью. Премьера мюзикла «Золотой ключик» состоялась в конце 2009 года по случаю новогодних праздников. Сюжет максимально приближен к оригиналу.

https://youtube.com/watch?v=ikFhFoyvVhk%3F

Буратино (2009)

В роли Буратино: Микк Нурга

В том же году на экраны вышла самая малоизвестная в России экранизация сказки Алексея Толстого «Буратино». Эстонские кинематографисты попытались превратить историю о деревянном мальчике в своеобразную сатиру общества, разделенного на богатых и бедных.

В итоге экспериментальный фильм остался в тени предшественников, а оценки современников оставляют желать лучшего.

https://youtube.com/watch?v=BYMHMTFFURA%3F

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для многих деток
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: