Сказки братьев гримм

Содержание фильма «Железный Ганс»:

Фильм «Железный Ганс» (Der Eisenhans, 2011) – интерпретация сказки братьев Гримм. Волшебство, рыцари, короли и принцессы делают ленту отличным вариантом для семейного просмотра.

Сюжет фильма «Железный Ганс»

Принц Йоханнес (актёр Лоуренс Рупп) празднует восьмой день рождения. Отец дарит ему лошадь, мать – золотой мяч. Во время празднования внезапно появляется Чёрный рыцарь, предлагающий королю отыскать дух природы в запретном лесу. В течение многих лет он сеял страх и ужас, унося много жизней. Король запретил входить в лес и отклонил предложение Чёрного рыцаря (актёр Андре Хеннике) поймать чудовище, ведь его запрет – закон, распространённый на всех. 

Чёрный Рыцарь входит в лес с двумя оруженосцами. Он приводит Железного человека (актёр Михаэль Мендль) королю, и его сажают в тюрьму. Единственная награда, которую получает Чёрный Рыцарь – свобода. Он действовал против воли его величества, поэтому должен был быть заключён в тюрьму. Разозлившись, Чёрный Рыцарь уходит.

Джону любопытно, но королева запрещает ему общаться с монстром. Однажды он добирается до клетки, в которой спрятан Железный человек, и бросает свой новый мяч. Он не может его вернуть мальчику, для этого принцу придётся открыть клетку.

Джон боится своего отца, который угрожает убить любого, кто откроет клетку. Эйзенханс забирает Йоханнеса в лес. Здесь он знакомится с природой и травами. Его единственная работа – содержать небольшой пруд в чистоте и следить за тем, чтобы в него не попало ничего. Когда Джон опускает большой палец в воду, он становится золотым. Джон засыпает на работе, а прядь его волос попадает в воду и тоже становится золотой. Железный человек прогоняет лентяя из леса. Но говорит, что придёт на помощь, как только мальчик его позовёт.

Подросший Йоханнес однажды приходит в замок, сначала он работает мальчиком на кухне. Он готовит королю суп с травами, вызывая бурный восторг. Королевский повар (актёр Карл Фишер) зовёт Джона к себе. На голове мальчика кепка, которая он не снимает. Она скрывает золотую прядь волос. Даже перед королём парнишка отказывается снять головной убор. За эту наглость король выгнал его, а Йоханнес попал в сад и работает у садовника. Однажды, когда он надевал кепку, его золотая прядь сияет на солнце так сильно, что принцесса (актриса Паула Шрамм) узнаёт о нём. Она получает от юноши-садовника несколько цветов.

Чёрный Рыцарь наводит страх на всё королевство. Джон хочет участвовать в войне, но рыцари только смеются над ним. Он идёт в лес, где получает лошадь, красные доспехи и воинов от Железного человека. Он спасает жизнь королю, когда Чёрный рыцарь нападает на него.

Король устраивает праздник в честь победы и Красного рыцаря. Принцесса должна выбрать на празднике будущего мужа. Избранный обязан поймать брошенное девушкой золотое яблоко. Йоханнес опаздывает на приём, но ловит яблоко в одежде садовника. Король в ужасе, но Джон открывается ему, чтобы стать принцем и спасти свою жизнь как Красный Рыцарь.

Чёрный Рыцарь возникает и вызывает Джона на дуэль. При поддержке Железного человека Йоханнес побеждает, его соперник падает в глубокий колодец. На королевской свадьбе присутствуют родители Йоханнеса. Джон хочет познакомить жену с Железным человеком, но тот не появляется, потому что юноша больше не нуждается в нём.

Смотреть «Железный Ганс» онлайн.

ЛЕСНОЙ ЦАРЬ

Кто скачет, кто мчится под хладною мглой?
Ездок запоздалый, с ним сын молодой.
К отцу, весь издрогнув, малютка приник;
Обняв, его держит и греет старик.

«Дитя, что ко мне ты так робко прильнул?»
«Родимый, лесной царь в глаза мне сверкнул:
Он в темной короне, с густой бородой».
«О нет, то белеет туман над водой».

«Дитя, оглянись, младенец, ко мне;
Веселого много в моей стороне:
Цветы бирюзовые, жемчужны струи;
Из золота слиты чертоги мои».

«Родимый, лесной царь со мной говорит:
Он золото, перлы и радость сулит».
«О нет, мой младенец, ослышался ты:
То ветер, проснувшись, колыхнул листы».

«Ко мне, мой младенец: в дуброве моей
Узнаешь прекрасных моих дочерей:
При месяце будут играть и летать,
Играя, летая, тебя усыплять».

«Родимый, лесной царь созвал дочерей:
Мне, вижу, кивают из темных ветвей».
«О нет, все спокойно в ночной глубине:
То ветлы седые стоят в стороне».

«Дитя, я пленился твоей красотой:
Неволей иль волей, а будешь ты мой».
«Родимый, лесной царь нас хочет догнать;
Уж вот он: мне душно, мне тяжко дышать».

Ездок оробелый не скачет, летит;
Младенец тоскует, младенец кричит;
Ездок погоняет, ездок доскакал…
В руках его мертвый младенец лежал.

Перевод В. Жуковский (1818)

Все мы — дети природы. Творческие люди особенно хорошо чувствуют и знают природу, ее тайную жизнь. Гете — один из поэтов, который умел «видеть», а для того, чтобы «видеть», нужна светлая и чистая душа ребенка. Именно дети способны воспринимать мир со всеми его потусторонними страхами, видеть то, что недоступно взрослому человеку.
«Лесной царь» — страшная сказка, построенная на видениях, ощущениях, красоте и страхе ребенка.

Лесного царя заворожила красота мальчика. Властителю леса принадлежит все прекрасное: побережья с пестрыми цветами, жемчужные струи, золотые одежды, седые ветлы; его уязвляет красота мальчика, которая ему не принадлежит, поэтому лесной царь предлагает ребенку все соблазны, которые только может.
Баллада «Лесной царь» построена на репликах трех действующих лиц — отца, его сына и самого лесного царя.

Отец — уверенный, сильный, реальный, согревающий. Сын — сомневающийся, верящий отцу, надеющийся на его защиту. Лесной царь — таинственная сила, которая для отца выглядит туманом, для мальчика — «в темной короне с густой бородой», отец слышит только, как «ветер, проснувшись, колыхнул листы», мальчик — шепот лесного царя, отец видит, как «ветлы седые стоят в стороне», мальчик — «лесной царь созвал дочерей».

Ребенок не может себе представить, что отец ничего не видит и не слышит, он все время просит подтверждения, чтобы отец дал ему правильный и вразумительный ответ. Для ребенка все, что происходит, — жизнь. Для отца все, чего боится его сын, нереально. Лесной царь для отца — болезненная выдумка ребенка, для сына — видимое, ощутимое, тревожное и пугающее существо. В балладе лесной царь — это сила, которой не может противостоять человек. Он забирает себе мальчика, как бы быстро отец ни гнал своего коня. Страшный детский сон или бред обратился явью. Может быть, мальчик умер от страха перед выбором или от силы любви? Трудно сказать.

Видение Гете охватывает всю жизнь. Оно реальное и ирреальное, красивое и завораживающее, манящее и пугающее. От него захватывает дух и исходит великая сила, которой пронизана баллада.

Прием

Зрителей

Эпизод посмотрели 4,66 миллиона человек, получив 1,0 / 4 в демографическом рейтинге 18-49 лет. Рейтинги Nielson по шкале, занимая третье место в своем временном интервале и шестое место среди демографических групп 18–49 лет, уступая Голубых кровей, Удивительная гонка, Гавайи Пять-0, Танк акулы, а Брюс Дженнер опрос. Это на 2% больше зрителей по сравнению с предыдущей серией, которую посмотрели 4,54 миллиона зрителей с соотношением 1,0 / 4. Это означает, что 1,0% всех домохозяйств, имеющих телевизор, смотрели серию, а 4% всех домохозяйств, которые смотрели телевизор в то время, смотрели его. С учетом DVR, эпизод посмотрели 6,71 миллиона зрителей, и его доля в рейтинге среди демографических групп 18-49 лет составила 1,8.

Критические обзоры

«Железный Ганс» получил положительные отзывы. Ле Шаппель из А.В. Клуб поставил серию оценку «А-» и написал: «Решение сжечь все дотла буквально и метафорически закрывает самый сильный эпизод сериала. Гримм поскольку шоу вернулось из перерыва, а также претендент на звание лучшего эпизода сезона. Я регулярно жаловался на то, что из-за множества сюжетных линий трудно сосредоточиться на чем-то одном, а «Железный Ганс» выигрывает как от повествовательной, так и от тематической ограниченности. Персонажи взаимодействуют друг с другом, а не отправляются в случайные приключения, история между ними приносит удовлетворение, и впервые за долгое время кажется, что есть место для безумия ».

Кэтлин Видел из ТВ Фанатик, дал оценку 4 звезды из 5, заявив: «Снарк жив и здоров в Портленде! Казалось, что каждому есть что сказать в Гримм Сезон 4 Эпизод 19, «Железный Ганс». Серьезно, некоторые из их шуток меня повредили! Я должен сказать, что сценаристы были в восторге от острот.

МэриЭнн Слизман из TV.com, написал: «Уничтожение трейлера отбрасывает Ника обратно в мир неизвестности. Это устраняет самоуспокоенность и уверенность, которые приходили с тем, что каждый ответ был у него под рукой. Везен внезапно снова становится таинственным и пугающим. Это то, что мы сделали ожидайте в финале сезона (а, достаточно близко, не так ли?) и в контексте Гримм Сама по себе, это не могло произойти в лучшее время — или в худшее, если ты Ник ».

Кристин Хортон из Логово компьютерщиков написал: «Таким образом, формируются новые пристрастия и сожжены старые мосты (среди прочего). Пока что это похоже на переломный момент в этом сезоне, так что будем надеяться, что в этих последних нескольких эпизодах это произойдет».

Вошка и блошка

Вошка да блошка в одном доме вместе живали и пиво в яичной скорлупке варивали. Вошка в ту скорлупку попала и обожглась. А блошка перепугалась да кричать стала. Тут и скажи ей дверка: «Чего ты раскричалась, блошка?» — «Да ведь вошка-то обожглась!»И стала дверка скрипеть. А метелочка в углу стала ей выговаривать: «Что ты скрипишь, дверочка?» — «А как же мне не скрипеть?Вошка наша обожглась,Блошка с горя извелась…Тогда и метелочка принялась мести что есть мочи. А мимо-то катилась тележка и говорит: «Чего ты так метешь, метелочка?» — «А как же мне не мести?Вошка наша обожглась,Блошка с горя извелась,Дверка скрипом расскрипелась…

Якоб и Вильгельм Гримм. Железный Ганс

Жил однажды король, и возле его замка был дремучий лес, в котором водилась разная дичь.

Послал раз король туда своего егеря, чтоб убить косулю, но егерь назад не вернулся.

— Видно, с ним какое-нибудь несчастье случилось, — сказал король и послал на другой день двух егерей на поиски его; они тоже назад не вернулись.

Тогда созвал король на третий день всех своих егерей и говорит:

— Исходите весь лес вдоль и поперек и не оставляйте поисков до тех пор, пока всех троих не найдете.

Однако из тех егерей домой никто не вернулся, а из своры собак, которых они взяли с собой, ни одной больше не видели. С той поры больше никто ходить в тот лес не отваживался, и стоял он в глубокой тишине, одинокий, и видно было только, как пролетал иногда над ним орел или ястреб. Так продолжалось долгие-долгие годы.

Но явился однажды к королю неизвестный охотник, он хотел поступить на службу и вызвался отправиться в тот страшный лес. Но король согласия своего давать не хотел и сказал:

— В этом лесу нечистая, сила водится; я боюсь, что и с тобой случится то же, что и с другими, и ты назад из него не вернешься.

Охотник ответил:

— Король, я уж рискну; я ничего не боюсь. — И он отправился со своею собакой в тот лес.

Прошло некоторое время, и напала собака на след дичи и начала было за нею гнаться, но только пробежала она несколько шагов, видит — раскинулось перед ней глубокое болото, дальше идти нельзя, и протянулась из воды голая рука, схватила собаку и потащила ее на дно. Увидал это охотник, воротился назад и привел с собою трех людей; они пришли с ведрами и начали вычерпывать воду. Вот уже показалось дно; и видят они — лежит там дикий человек, тело у него все рыжее, как ржавое железо, а волосы висят до самых колен.

Связали они его веревками и привели в замок. И немало там удивлялись лесному человеку, и велел король посадить его в железную клетку в своем дворе и под страхом смертной казни запретил открывать дверь той клетки, а ключи поручил хранить самой королеве. С той поры каждый мог ходить в тот лес спокойно.

Был у короля сын восьми лет. Играл он раз во дворе, и во время игры попал его золотой мяч в клетку. Подбежал мальчик к клетке и говорит:

— Кинь мне мой мяч назад.

— Нет, — ответил лесной человек, — я его не отдам, пока ты не откроешь мне дверь.

— Нет, — сказал мальчик, — я этого не сделаю, это король запретил, — и убежал.

На другой день пришел он опять и стал требовать свой мяч. А лесной человек говорит: «Открой мне дверь,» но мальчик опять отказался.

На третий день король выехал на охоту, а мальчик подошел снова к клетке и говорит:

— Если бы даже я и хотел тебе дверь открыть, то все равно бы не смог, у меня нет ключа.

— Он лежит под подушкою у твоей матери, — сказал лесной человек, — ты его можешь достать.

Мальчику очень хотелось вернуть свой мяч, он позабыл про всякую осторожность и принес ключ. Дверь открывалась с трудом, и мальчик прищемил себе палец. Как только дверь открылась и лесной человек вышел наружу, он отдал мальчику золотой мяч, и сам стал быстро уходить

Как только дверь открылась и лесной человек вышел наружу, он отдал мальчику золотой мяч, и сам стал быстро уходить.

Сделалось мальчику страшно, и он крикнул вдогонку:

— Ах, лесной человек, не уходи отсюда, а не то меня побьют.

Лесной человек вернулся, поднял его, посадил себе на плечи и быстрыми шагами направился в лес.

Вернулся король домой, увидал пустую клетку и спросил королеву, как все это случилось.

Сказки. Страница 158

Жанры книг

Сортировать как: по популярности

  • По популярности
  • По новизне
  • По оценке

Как в самой настоящей сказке, в этой книге есть место волшебству, любви и предательству, испытаниям и приключениям. В королевствах живут монаршие особы и их подданные, маги и прорицатели… И конечно, у короля есть дочь, прекрасная принцесса Грёза.

А ещё всегда был рядом любимый Шут, с неосмотрительной насмешки которого и началась вся эта история. Злая колдунья мстит королю за давнюю обиду и преданно служит чёрной богине Моране, чтобы на земле повсюду воцарилось зло.

Но суждено ли осуществиться их страшным планам? Ведь в борьбу с Тёмными силами вступил сам Бергар — могущественный светлый колдун, и помогают ему весьма удивительные личности: Леди-Воин, Мужчина-в-Платье и Король-Рысь.

Головний герой книги — добрий дух природи ельф — самовіддано допомагає мешканцям лісової галявини дати відповідь на згадані питання, радіє і сумує разом з ними, бо й сам у полоні боротьби з власними сумнівами: далі безтурботно існувати в своєму комфортному світі чи випробувати долю земних істот, пізнавши таким чином справжнє людське щастя.

«Сказки для тебя» написаны режиссером, телеведущим и писателем Андреем Максимовым. Они рассказывают не о фантастических существах, а о самых простых предметах.

Они не манят в виртуальные омуты нескончаемого насилия, но пробуждают творческую фантазию, приглашают внимательно оглядеться по сторонам, научиться думать и прилагать созидательные усилия. Это – самые настоящие «Новые сказки нового времени». Добрые и мудрые, волшебные и необычные одновременно.

Рекомендуются для первоочередного прочтения взрослыми: умными папами и мамами, а также добрыми дедушками и бабушками наших малышей.

Пусть милая сказка Алексея Толстого про Буратино никогда не кончается…В книгу «Новые приключения Буратино» собраны обе сказки про деревянного человечка, написанные Викторией и Алексеем Варгин.

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством современного польского писателя Л. Е. Керна. Весело и остроумно рассказывает автор о приключениях фарфорового слона Доминика и его хозяина, мальчика Пини.Мы будем рады, если герои этой повести вам понравятся и станут вашими добрыми друзьями.

Книга Уильяма Хорвуда «Ивы зимой» — продолжение книги Кеннета Грэма «Ветер в ивах».

Те же герои: мудрый Барсук, доблестный Рэт Водяная Крыса, добрый и мужественный Крот, тщеславный Тоуд Жаба, заботливый отец Выдра — живут в своих домиках, пережидают суровую зиму, помогают друг другу как могут. Пока не случается кое-что необыкновенное.

Эта книжка о приключениях Ежика. В своих рассказах Ежик поделится жизненными наблюдениями и выводами от встреч с обитателями сада и его окрестностей: Хозяйкой, Червяком, Ужом, Сорокой и многими другими.Для детей дошкольного и младшего школьного возраста, а также для взрослых, которые будут читать книжку детям и внукам.

Синопсис

Принц в образе таинственного рыцаря.

А король отправляет егерь в лес рядом, и охотник никогда не возвращается. Король отправляет еще людей в лес, где каждого из них ждет та же участь. Король отправляет всех своих оставшихся охотников группой, но снова никто не возвращается. Король объявляет леса опасными и закрытыми для всех.

Несколько лет спустя странствующий исследователь в сопровождении собаки слышит об этих опасных лесах и просит разрешения поохотиться в лесу, утверждая, что он может узнать судьбу других охотников. Мужчина и его собака могут войти. Когда они подходят к озеру посреди леса, пса тащит под воду гигантская рука. На следующий день охотник возвращается в лес с группой людей, чтобы опорожнить озеро. Они находят обнаженного мужчину с железной кожей и длинными лохматыми волосами по всему телу. Они захватывают его, и он заперт в клетка во дворе как диковинка. Никому не позволено освободить дикого человека, иначе они столкнутся с смертная казнь.

Спустя годы молодой принц играет во дворе с мячом. Он случайно закатывает его в клетку, где дикий человек с железной кожей подбирает его и возвращает его только в том случае, если он будет освобожден. Далее он заявляет, что единственный ключ от клетки спрятан под подушкой королевы.

Хотя принц сначала колеблется, в конце концов он набирается храбрости, чтобы прокрасться в комнату своей матери и украсть ключ. Он выпускает дикого человека с железной кожей, который раскрывает свое имя как Железный Джон (или Железный Ганс в зависимости от перевода). Принц опасается, что его убьют за то, что он освободил Железного Джона, поэтому Железный Джон соглашается взять принца с собой в лес.

Оказывается, Железный Джон — могущественное существо и хранит множество сокровищ. Он заставляет принца присматривать за своим колодцем, но предупреждает его, чтобы ничто не касалось его или не падало, потому что он мгновенно превратится в золото. Принц сначала слушается, но начинает играть в колодце, в конце концов превращая все свои волосы в золото. Разочарованный неудачей мальчика, Железный Джон отправляет его испытать бедность и борьба. Железный Джон также говорит принцу, что если ему когда-нибудь понадобится что-нибудь, просто трижды позвать по имени Железного Джона.

Принц отправляется в далекую страну и предлагает свои услуги королю. Поскольку ему стыдно за свои золотые волосы, он отказывается снимать шапку перед королем и его отправляют на помощь садовник.

Когда в королевстве приходит война, принц видит свой шанс сделать себе имя. Он призывает Железного Джона, который дает ему лошадь, доспехи и легион железных воинов, чтобы сражаться вместе с ним. Принц успешно защищает свою новую родину, но возвращает все, что он одолжил Железному Джону, прежде чем вернуться на свое прежнее положение.

Во время празднования король объявляет банкет и предлагает руку своей дочери замуж за любого из рыцарей, который сможет поймать золотое яблоко, которое будет брошено в их среду. Король надеется, что таинственный рыцарь, спасший королевство, проявит себя за таким призом. Снова принц просит помощи у Железного Джона, и снова Железный Джон маскирует принца под таинственного рыцаря. Хотя принц ловит золотое яблоко и убегает, и делает это еще два раза, в конце концов его находят.

Принц возвращается на свое прежнее положение, женится на принцессе и счастливо воссоединяется со своими родителями. Железный Джон тоже приходит на свадьбу. На этот раз его видели без косматых волос и железной кожи, которые пугали его. Железный Джон показывает, что он был очарован, пока не нашел кого-то достойного и чистого сердцем, чтобы освободить его.

История создания

В 1782 году Вольфганг фон Гете вдохновился на написание баллады «Лесной царь». История создания связана с сюжетом старинной датской легенды. Она рассказывает о короле Эльфов и злобном лесном духе. Переводом сказки занимался Иоганн Редер, а на русский язык балладу перевел В. Жуковский в 1818 году. Хотя он отступил от оригинального текста для того, чтобы сделать свой вариант более выразительным и ярким, критики приняли стихотворение благосклонно.

Принципиальные отличия легко заметить в образах персонажей. Гете более остро передал волнения отца, а Лесной царь заманивал мальчика более интересными способами — он сулил ему игры и хороводы со сверстниками, материнскую заботу и ласку. Жуковский же адаптировал балладу к простому русскому народу: сын называют папу родимым, а дух выглядит как леший, а не напоминает черта.

Русский поэт не менял содержание произведения, но оно только опирается на немецкий оригинал. Жуковский в стихотворной форме доказал, что писать на родном языке возможно. Хотя в те годы думали, что русской литературы не существует. Образованная интеллигенция читала «Лесного царя» и другую поэзию в оригинале. А писателю пришлось донести мысль, что русский язык может заслуженно стоять на одной ступени вместе с европейскими — немецким, английским, французским.

Двенадцать братьев

Жили да были король с королевой; жили они в полном согласии и прижили двенадцать человек детей — и все были мальчуганы.Вот король и говорит королеве: «Если тринадцатый ребенок, которого ты родишь, будет девочка, то всех двенадцать мальчишек велю убить, чтобы и богатства у ней было больше, и все наше королевство ей одной принадлежало».Он так и велел заготовить двенадцать гробов, которые были наполнены стружками, и в каждый даже небольшое покойницкое изголовьице положено; по его приказу эти гробы были поставлены в особую запертую комнату, ключ от которой король отдал королеве и никому не велел о том сказывать…

Рекомендации

  1. ^
  2. Гримм, Якоб и Вильгельм Гримм. Kinder Und Hausmärchen: Gesammelt Durch Die Brüder Grimm. 3. aufl. Göttingen: Dieterich, 1856. pp. 218-219.
  3. Соммер, Эмиль. Sagen, Märchen und Gebräuche aus Sachsen und Thüringen. Том 1. Галле: 1846. С. 86–91.
  4. Cosquin, Эммануэль. Contes populaires de Lorraine Compés avec les contes des autres provinces de France et des pays étrangers, et précedés d’un essai sur l’origine et la пропагандистская борьба за европейское население. Том I. Париж: Vieweg. 1887. С. 138–154.
  5. «Das treue Füllchen». В: Вольф, Иоганн Вильгельм. Deutsche Hausmärchen. Göttingen / Leipzig: 1851. pp. 268-285.
  6. Стит Томпсон, Сказка, п. 60-1, Калифорнийский университет Press, Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 1977 г.
  7. «Der starke Franz». В: Müllenhoff, Karl. Sagen, Märchen und Lieder der Herzogthümer Schleswig, Holstein und Lauenburg. Киль: 1845. С. 438-444.
  8. «Orsteinn mit dem Goldhaar». В: Rittershaus, Adeline. Die neuisländischen Volksmärchen. Галле: Макс Нимейер. 1902. С. 96-102.
  9. «Чудный воин». В: Золотой корабль и другие сказки, перевод с суахили. С иллюстрациями Лиллин Белл и Элис Б. Вудард. Лондон: Офис миссии университетов в Центральной Африке. 1909. С. 75–93.
  10. «Волшебник и сын султана». В: Бейтман, Джордж У. Занзибарские сказки, рассказанные уроженцами восточного побережья Африки: перевод с оригинального суахили. Чикаго: Макклерг. 1901. С. 183–194.
  11. Histoire du prince et de son cheval. В: Спитта-бей, Гийом. Contes Arabes Modernes. Лейден: Брилл. 1883. С. 152–161.
  12. Калам-Гриоль, Женевьева. «Amadou Hampâte Bâ, Il n’y a pas de petite querelle. Nouveaux contes de la savane «. В: Журнал des africanistes, 2001, том 71, глава 1. Les empreintes du renard pâle. С. 265-266. www.persee.fr/doc/jafr_0399-0346_2001_num_71_1_1263_t1_0265_0000_2
  13. Стит Томпсон, Сказка, стр. 59-60, Калифорнийский университет Press, Беркли, Лос-Анджелес, Лондон, 1977 г.
  14. ^ Поль Деларю, Книга французских народных сказок о борзых, стр. 384, Alfred A. Knopf, Inc., Нью-Йорк, 1956 г.
  15. Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии p291 Нью-Йорк Берт Франклин, 1963 г.
  16. Купер, Дэвид Л. (редактор / переводчик); Добшинский, Павол (коллекционер). Традиционные словацкие сказки. Армонк, Нью-Йорк; Лондон, Англия: М. Э. Шарп. 2001. с. 274. ISBN  0-7656-0718-2
  17. Арнольд Иполи. Ipolyi Arnold népmesegyüjteménye (Népköltési gyüjtemény 13. kötet). Будапешт: Az Athenaeum Részvénytársualt Tulajdona. 1914. С. 196-202.
  18. Стил, Роберт. Русская гирлянда: бытие русских народных сказок. Лондон: A.M. Филпот. Стр. 39–49.
  19. Филлмор, Паркер. Чехословацкие сказки. Нью-Йорк: Harcourt, Brace and Company. 1919. pp. Vii и 77–98.

Адаптации [ править ]

  • Существует литературная версия под названием «Лесной человек» , где персонаж, похожий на дикого человека, назван «Лесной человек».
  • Железный Джон был показан в сказках Гримма под псевдонимом Железный Ганс.
  • Сюжет представляет собой эпизод из «Гримма» американского МакГи , в котором сюжет превращается в сеттинг, похожий на Терминатора .
  • Эпизод из четвертого сезона « Гримма» под названием «Железный Ганс» в общих чертах основан на этой истории, а в эпизоде ​​«Кошки и мышки» из первого сезона в качестве вступительной цитаты используется строка из него.
  • Сказка о Железном Джоне появляется в книге Гарри ХаррисонаКрыса из нержавеющей стали поет блюз» как аллегория для детей, достигших совершеннолетия.
  • Энн Секстон написала адаптацию в виде стихотворения «Железный Ганс» в своем сборнике « Преобразования» (1971), книге, в которой она переосмысливает шестнадцать сказок Гримма .
  • Песня Alphaville 1994 года Iron John начинается с отрывочного пересказа первой половины истории. Остальное — об авантюрной карьере в неуказанной профессии в более современных условиях.

Лесной царь в переводе Афанасия Фета

Кто поздний верховый под ветром ночным?
То едет отец с малюткой своим.
Он мальчика верною обнял рукой,
Его прижимает и греет собой.

— Сынок мой, что жмёшься ты, взоры вперя?
— Отец, иль не видишь ночного царя?
Лесного царя, что в короне, с хвостом?
— Сынок, то полоска в тумане густом.

«Ребёнок милый, пойдём за мной:
Мы чудные игры затеем с тобой.
Долина цветами пестро́ поросла,
Одежд золотых моя мать припасла».

— Отец мой, отец, или ты не слыхал,
Что́ шопотом царь мне лесной обещал?
— Не бойся, мой мальчик, покоен будь ты:
То ветер сухие тревожит листы.

«Иди же, прелестный малютка, скорей:
Я дам тебе в няньки моих дочерей, —
Мои дочери станут ночною порой
Плясать и, баюкая, петь над тобой».

— Отец мой, отец, иль не видишь и сам
Лесного царя дочерей ты вот там?
— Сынок мой, сынок, я давно разглядел:
То ряд старых ветел во мраке так бел.

«Люблю тебя, сердцу ты мил моему;
Коль сам не пойдёшь, я насильно возьму».
— Отец мой, отец, вот меня он схватил, —Лесной царь, я чувствую, мне повредил!

Отцу стало страшно, он гонит коня,
Он мальчика держит, что дышит, стеня, —
Насилу достиг он двора своего…
Ребёнок был мёртв на руках у него.

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Editor
Editor/ автор статьи

Давно интересуюсь темой. Мне нравится писать о том, в чём разбираюсь.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для многих деток
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: